Overview
Introduction
"Holy, Holy, Holy!" is a Christian hymn written by Reginald Heber (1783–1826). Its lyrics speak specifically of the Holy Trinity, having been written for use on Trinity Sunday. It quotes the Sanctus of the Latin Mass, which translated into English begins "Holy, Holy, Holy! Lord God of Hosts". The text also paraphrases Revelation 4:1–11. John Bacchus Dykes composed the tune Nicaea for this hymn in 1861. The tune name is a tribute to the First Council of Nicaea which formalized the doctrine of the Trinity in 325.
Lyrics
《圣哉三一歌》
圣哉 圣哉 圣哉
全权的神明
清晨我众歌声
穿云上达至尊
圣哉 圣哉 圣哉
慈悲与全能
荣耀与赞美
归三一妙身
圣哉 圣哉 圣哉
众圣都崇敬
放下黄金冠冕
环绕晶海之滨
千万天军叩拜
同声颂主名
昔在而今在
永在亿万春
圣哉 圣哉 圣哉
黑暗蔽圣明
罪人不能仰视
庄严广大妙身
惟独主为真原
惟主为至尊
全权又全爱
全善全能神。
圣哉 圣哉 圣哉
全权的神明
海天云山酬和
吾众赞美歌声
圣哉 圣哉 圣哉
慈悲与全能
荣耀与赞美
归三一妙身
阿们
英语
Holy, Holy, Holy! Lord God Almighty!
Early in the morning our song shall rise to Thee;
Holy, Holy, Holy! Merciful and Mighty!
God in Three Persons, blessed Trinity!
Holy, Holy, Holy! all the saints adore Thee,
Casting down their golden crowns around the glassy sea;
Cherubim and Seraphim falling down before Thee,
Which wert, and art, and evermore shalt be.
Holy, Holy, Holy! though the darkness hide Thee,
Though the eye of sinful man Thy glory may not see:
Only Thou art holy, there is none beside Thee,
Perfect in power, in love, and purity.
Holy, Holy, Holy! Lord God Almighty!
All Thy works shall praise thy name in earth and sky and sea;
Holy, Holy, Holy! Merciful and Mighty!
God in Three Persons, blessed Trinity!