提要 Overview

在意大利西西里岛长大的德西蕾·兰卡托已经在歌剧舞台上唱了15年,如今都演一线歌剧。

2011-09-13 07:14 时代周报 吴晓蕾

兰卡托

在意大利西西里岛长大的德西蕾·兰卡托已经在歌剧舞台上唱了15年,如今都演一线歌剧。 本报记者 郭杨 摄

本报记者 吴晓蕾 发自北京

提起意大利歌剧在中国,如果你的记忆仍然停留在12年前帕瓦罗蒂在紫禁城太庙前的那场《图兰朵》,你就未免有点“out”了—2011年8月25 日,由“世界第一男中音”里奥·奴奇(Leo Nucci)和新生代花腔女高音德西蕾·兰卡托(Desiree Rancatore)等人演出的意大利著名歌剧《弄臣》在与紫禁城一路之隔的中国国家大剧院重装上演,再次创造了意大利歌剧在中国受热捧的神话。

熟悉意大利歌剧的人们对《弄臣》(Rigoletto)不会感到陌生。这部由意大利著名剧作家G·威尔第1851年创作的剧本,改编自维克多·雨果的讽刺戏剧《国王寻欢作乐》,与《茶花女》、《游吟诗人》并称为威尔第中期的三大杰作。第四幕中的《女人善变》更是以其轻松活泼的节奏和花哨的音调成为世界流行的经典曲目。

然而,在8月25日晚的国家大剧院,最受观众热捧的唱段却并不是《女人善变》—第二幕《公爵的宫殿》落幕后,震耳欲聋的叫好声与掌声回响于整个剧场,以致饰演弄臣的奴奇和饰演吉尔达的兰卡托不得不再次返场,表演的唱段就是第二幕尾声的咏叹调—《复仇二重唱》。

毫无疑问,“世界第一弄臣”里奥·奴奇是当晚最耀眼的明星。这位已经演出了460场《弄臣》的七旬老人,似乎只要站在台上就有强大的气场,牢牢抓住观众们的眼球。但在这次返场中,当“复仇的钟声已经响起”时,中国的观众们也开始将目光投往站在奴奇身旁的兰卡托:这个能和“大师”奴奇同台合作的小女孩,究竟有什么来头?

来自西西里岛的花腔

1977年,德西蕾·兰卡托出生于意大利西西里岛首府巴勒莫的一个音乐世家—父亲是当地交响乐团的一名单簧管演奏家,母亲则是当地合唱团中的一名合唱队员。从兰卡托很小的时候起,父母就非常注重培养女儿在音乐方面的才能。四岁学钢琴,八岁起又学了八年小提琴。之后,在妈妈的启蒙下,兰卡托到首都罗马师从玛格丽特·贝克学习演唱技巧和外语。

18岁时,在老师玛格丽特的大力举荐下,兰卡托登上了奥地利的萨尔兹堡音乐节(Salzburg Festival)舞台。这是她人生中的首次演出,演出的剧目是《费加罗的婚礼》。尽管当时兰卡托扮演的芭芭丽娜只有一句咏叹调,但在剧中却是非常重要的一句。

“这是一段非常奇妙和难忘的经历,当时我只是一个从西西里来的小女孩,什么都不懂,剧中的其他演唱者,我当时也一个都不认识。但许多年后,我翻看当时演出的照片,才知道那时和我同台演出的人都是非常著名的艺术家。现在想起来,那时自己真无知,像一场游戏一样。”兰卡托对时代周报记者说。

然而,正是这场在莫扎特家乡的表演,却使世人开始认识这位拥有高昂嘹亮嗓音的西西里女孩。

从那之后,兰卡托开始出现在世界各地的知名歌剧院中,并斩获多枚歌剧界的大奖。在迄今15年的舞台生涯中,兰卡托出演过的剧目包括《唐卡洛》、《圣女贞德》、《爱之死》、《玫瑰骑士》、《霍夫曼的故事》、《拉美摩尔的露西亚》、《弄臣》、《爱之甘醇》、《魔笛》和《罗西尼:兰斯之旅》等。2010 年,她在维罗纳露天剧场获得了由“第一届歌剧奥斯卡”组委会颁发的最受欢迎女高音歌手奖。

中国“返场”曲难度高不易唱

“《复仇二重唱》是一部非常有力的曲子,包括它的音乐、歌词和含义都非常强劲有力,所以观众不断要求我们再唱一遍。但对于我们来说,这一段并不容易。”8月26日,兰卡托对时代周报记者提起前一夜的演出盛况,仍然难掩其激动的心情。“这是一段不容易唱的唱段,世界上很少人就这部分要求返场,但中国的观众们真的太热情了,也正是这种热情,让奴奇和我备受鼓励。”

对于歌剧演员来说,被观众要求“返场”是一种至高无上的荣誉。因为往往在咏叹调唱得特别好的时候,观众才用这种方式对表演者的技艺加以肯定。

事实上,2009年,当《弄臣》首度在中国大剧院演出时,奴奇和兰卡托就已经创下了返场的先例。从那以后,《弄臣》每年上演,都势必在第二幕落幕时上演“再次复仇”的戏码。

但《弄臣》并不是唯一能令兰卡托返场的剧目。

2010年,当兰卡托和西班牙著名男高音塞尔索·阿尔贝罗在威尼斯的凤凰歌剧院表演了《爱之甘醇》后,也在现场观众的热烈掌声中返场了两次,导致整个歌剧延长了半个小时。然而,一个重要的背景是:在威尼斯,在这个有着世界上最挑剔的歌剧观众的地方,已经有整整18年没有人叫过返场。

“当时,我和塞尔索相拥而泣,就像两个孩子。”兰卡托对时代周报记者说。

也正因为如此,有歌迷将兰卡托称为“返场女王”。而英国《卫报》也曾对她的演出给予了高度评价,称她“拥有作为一位杰出女高音所必备的花腔技巧和音乐修养”。

#p#副标题#e#

“中国观众的热情是最好的礼物”

在歌剧舞台上,兰卡托一直在扮演着悲剧中的角色,现实生活中的兰卡托尽管不失优雅气质,却多了几分活泼狡黠。8月26日下午,兰卡托在国家大剧院的西餐厅接受了时代周报记者的独家专访,首度对中国观众敞开心扉。

时代周报:我们知道,这已经是你第62次出演《弄臣》中的吉尔达一角。你是如何理解吉尔达这个角色的?

德西蕾·兰卡托:这是我非常喜欢的一个角色。在第一幕时,她是一个非常纯真的小女孩,母亲过早的去世使得她非常依赖她的父亲,这从吉尔达与利哥莱托父女的合唱中就可以看出来。之后她因为陷入了爱情,从一个小女孩变成一个女人,这样的转变与我们女人的成长经历是十分相似的,我们也是从小女孩逐渐变成了女人,所以吉尔达这个角色很容易引起女人的共鸣。女人都非常愿意为爱牺牲。对待爱情时,我们的牺牲特别多,比男人要多很多,就像吉尔达最后为爱牺牲一样,所以我很喜欢这个极具张力的角色。

此外,第三幕结尾时,吉尔达死亡的那一个唱段也是我最喜欢的唱段之一,一是因为歌词,二是因为旋律,但最重要的,还是因为这部分所表现出的父女二人之间的那种感情。

时代周报:确实,在歌剧史上,《弄臣》是鲜有的表现父爱题材的歌剧作品。

德西蕾·兰卡托:是的,利哥莱托是一个具有双重性格的人。他在为公爵工作的时候,是一个下人。他在嘲笑蒙特罗内时显然是一个很冷血的人物,在给帮助公爵调戏切普拉诺伯爵夫人的时候是完全没有同情心的。然而,当他回到家里时,他又是一个好父亲。他是一个驼背、一个跛子,长得很丑,家里又穷,相反,他的公爵主人既有钱有势又年轻貌美。利哥莱托不愿意为公爵工作,不过也没有办法,因此他的内心有很多面,我们很难去分辨哪一面是他真实的一面。但在整个歌剧快要结束的时候,利哥莱托说:“吉尔达你不要死,你死了我就剩下一个人了”,这就看出其实他是一个十分悲剧的人物,因为他什么都没有,只有一个女儿,最后他只能孤独终老。

时代周报:你18岁登台演出,很早就成名了,今年也仅仅34岁。但是在你出演的62次《弄臣》中,有30次以上都是和奴奇合作的。和这样一位“大师级”同台演出是什么感觉?会有压力吗?

德西蕾·兰卡托:当然会有!我还记得我们第一次合作时,奴奇看起来就像上帝一样!当时我害怕极了,但他对我很好,一直鼓励我,告诉我不要怕,在舞台上也会一直帮助我,提示我什么时候该唱了、什么时候该做动作了。和奴奇合作就像上学一样,是一个不断学习的过程。从第一次合作到现在,我从他身上学习了很多,也成长了很多。在剧中,奴奇扮演我的父亲,但在戏外,奴奇更像是我人生的一个楷模。他的那种舞台魅力,值得我一直学习下去。

中国国家大剧院很棒

时代周报:你曾经多次在维也纳、巴黎、伦敦和悉尼等世界知名歌剧院演出,相比之下,在中国国家大剧院演出有什么特别之处吗?

德西蕾·兰卡托:这是一个非常棒的建筑,对我来说就像一块宝石一样闪闪发光。这里的舞台非常大,这样大的舞台我可能只有在巴黎才见过,所有的一切都运作得非常好,回音效果也非常完美。所以我很享受在这里唱歌的过程,可以很放心地去唱。

中国的观众也非常棒,整场歌剧的气氛就像是一个大宴会。对于我们歌唱者来说,观众的认可是我们最需要的,而昨晚观众的热情对我们来说是非常好的互动,也给我们的演出注入了热情的力量。因此对我来说,昨晚观众的热情是给我最好的礼物。这已经是我第三次来到中国了,中国大剧院就像是我的另一个家,非常亲切。

时代周报:近年来,许多意大利的歌剧演员来到中国演出,也有许多中国的歌剧演员到意大利登台表演。你怎么看待这种中意文化上的交流?

德西蕾·兰卡托:这样的交流非常必要,双方的歌唱家都可以从彼此身上学习到很多东西。在这一次的《弄臣》表演中,除了来自意大利的表演者之外,还有很多中国本地的艺术家。我觉得他们唱得都非常好,也很敬业。

事实上,意大利一直致力于向全世界推广自己的文化,包括美食、时尚、设计、艺术等等,其中,歌剧是最重要最深刻的一部分。我希望能通过自己在中国的演出,让更多的人了解意大利的戏剧文化。同时,我也非常乐于向中国的艺术家们学习,比如,在中国的歌唱家里面,我就很喜欢莫华伦,我们曾经在意大利合作过一部歌剧,我觉得他很棒。

时代周报:你看过中国的传统京剧吗?你知不知道有人还把《弄臣》的故事搬上了京剧舞台?

德西蕾·兰卡托:真的吗?那太有趣了!虽然这是我第三次来中国,但由于每次行程安排都比较紧张,一直没有机会去领略一下京剧的风采。本来这一次我们已经拿到一些京剧剧场的地址了,但直到现在还是没有时间去,很遗憾。其实我对中国的京剧和中国的文化都很感兴趣,因为我觉得许多中国的作曲家创作了非常好的作品,中国有很好的文化积淀,我们可以尝试将中国的京剧和意大利的歌剧相融合起来,这样可以给予观众一种双重的感受,呈现出更好的作品。

“不唱歌的话,我会活不下去”

时代周报:尽管你很年轻,但已经有15年的歌剧舞台经验,你一直都保持这份热情吗?

德西蕾·兰卡托:热情是演唱者最需要的东西,除了歌剧以外,我也热爱一切类型的音乐,比如,除了玛利亚·卡拉斯和爱狄塔·格鲁贝罗娃这种歌剧界的前辈之外,我也很喜欢流行歌手席琳·迪翁和玛丽亚·凯莉。但是,对于歌剧演员来说,其实也正如奴奇所说的那样,如果你失去了对歌剧的热情,那就不要唱了。因为相比之下,演唱歌剧比演唱流行音乐难度会更大些,这就需要更多的热情。唱歌的时候,我可以带给自己很多喜悦,唱歌就是我生命中的事业,如同我的生命一样,不唱歌的话,我没有办法活下去。

但同时,唱歌对我来说也是一件不容易的事情,比如,为了保护嗓子,必须注重很多生活细节,不能抽烟、不能吹太多的空调,必须很小心地保护自己的嗓子,这对于一个歌唱者来说非常重要。

时代周报:你对未来的事业有什么规划?对于中国新生代的歌剧演员来说,你能传授一些秘诀吗?

德西蕾·兰卡托:对于每一个女高音歌唱家来说,饰演《茶花女》的薇奥莉塔·瓦蕾莉都是一个梦想,因为那是需要经过很多年的学习和努力才能演绎好的角色。这也是我的梦想。因此我希望可以和更多知名演唱家合作,唱出更多更好的作品。同时,要保持好现有的歌唱水平。因为对于歌剧演员来说,达到一个水平不会太难,但如何维持在这个水平却是一个很难的事情。

唱歌剧,天赋和热情都很重要,但也需要不断地学习和训练,增强自己的舞台表现力,从而塑造出自己的风格。如果一个歌唱者能有自己的特别之处,那么观众自然就会记住你、喜欢你。

特约记者温阳东对本文亦有贡献

投稿、挑错、建议、提供资料?在线提交

用户评论 Reviews [ 发表评论 ]

快来抢占沙发吧!

热门音乐人 Artists