更新时间:2018-05-09 00:15 类型:简谱合唱 Key:E4/4 作词:阿卡基耶·蔡瑞泰利 作曲:瓦莲卡·蔡瑞泰利 演唱:合唱

苏丽珂简谱合唱

挑错、建议、提供资料?在线提交

歌词 / 赏析

作品详细介绍: 苏丽珂
《苏丽珂》的中文意思为“亲爱的”。表达了上世纪苏联青年男女对爱情的追求,其旋律婉转,是苏联民歌的典型代表。《苏丽珂》旋律唯美忧郁,富有民族特色。

为了寻找爱人的坟墓,
天涯海角我都走遍。
但我只有伤心地哭泣,
我亲爱的你在哪里?

丛林中间有一株蔷薇,
朝霞般地放光辉,
我激动地问那蔷薇,
我的爱人可是你?
----
夜莺站在树枝上歌唱,
夜莺夜莺我问你,
你这唱得动人的小鸟,
我期望的可是你?

夜莺一面动人地歌唱,
一面低下头思量,
好象是在温柔地回答,
你猜对了正是我。

Слова:Акакие Церетели
Музыка:Валенка Церетели
Китайский перевод Сюэ Фаня

Я могилу милой искал, 
Сердце мне томила тоска. 
Сердцу без любви нелегко. 
Где ты? Отзовись, Сулико. 

Увидал я розу в лесу, 
Что лила, как слёзы, росу, 
Ты ль так расцвела далеко, 
Милая моя Сулико? 

Над любимой розой своей 
Прятался в ветвях соловей. 
Я спросил, вздохнув глубоко, 
Ты ли здесь, моя Сулико? 

Клювом к лепесткам он прильнул, 
И, лесов, будя тишину, 
Зазвенела трель соловья, 
Будто он сказал: "Это я!"