概况 Overview
乐谱 Score
美丽的梦神 | 简谱五线谱 | D9/8 |
简介 Introduction
《Beautiful dreamer》(美丽的梦神),大约创作于1862年间。当时福斯特其在纽约,经济拮据,生活困顿,在乏人照料之下,日夜思念妻子珍妮,因而写出如此动人的歌曲。因而这首歌的风格比另一首写给珍妮的歌《金发珍妮》更为感伤。《美丽的梦神》不论是歌词或旋律,都是其他思念亲友的歌曲所无法比拟的。这首曲子也是佛斯特创作的民谣歌曲中少有的三拍子歌曲。
歌词 Lyrics
美丽的梦神来到身旁
星光和露珠在悄悄张望
白天的喧哗已经消失
银白的月亮散发光芒
美丽的梦神请听我讲
温柔的歌声在为你歌唱
世事已完毕不再繁忙
美丽的梦神你来到身旁
美丽的梦神你来到身旁
美丽的梦神请听我讲
温柔的歌声在为你歌唱
世事已完毕不再繁忙
美丽的梦神你来到身旁
美丽的梦神你来到身旁
美丽的梦神来到海上
美人鱼轻声地诉说哀伤
在小河那边烟雾飘荡
静静地等待着黎明曙光
美丽的梦神像万道霞光
照耀着小河也照耀海洋
驱散了云雾赶走哀伤
美丽的梦神你来到身旁
Beautiful dreamer, wake unto me,
Starlight and dewdrops are waiting for thee;
Sounds of the rude world heard in the day,
Lull’d by the moonlight have all pass’d a way!
Beautiful dreamer, queen of my song,
List while I woo thee with soft melody;
Gone are the eares of life’s busy throng,
Beautiful dreamer, awake unto me!
Beautiful dreamer, awake unto me!
Beautiful dreamer, out on the sea
Mermaids are chaunting the wild lorelie;
Over the streamlet vapors are borne,
Waiting to fade at the bright coming morn.
Beautiful dreamer, beam of my heart,
E’en as the morn on the streamlet and sea:
Then will the clouds of sorrow depart,
Beautiful dreamer, awake unto me!
Beautiful dreamer, awake unto me!
用户评论 Reviews [ 发表评论 ]
快来抢占沙发吧! |