概况 Overview
《帝皇颂》(德语:Kaiserhymnen),或称《国民颂》(Volkshymnen),有时又因初版歌词首句而称为《上帝保佑吾皇弗朗茨》(Gott erhalte Franz den Kaiser),是奥地利帝国及奥匈帝国的国歌,作曲者是约瑟夫·海顿。
相关曲目 About
海顿 - C大调弦乐四重奏「皇帝」Op.76 No.3, Hob.III.77 | 1796-1797 |
德意志之歌(德国国歌) | 1797 |
简介 Introduction
《帝皇颂》(德语:Kaiserhymnen),或称《国民颂》(Volkshymnen),有时又因初版歌词首句而称为《上帝保佑吾皇弗朗茨》(Gott erhalte Franz den Kaiser),是奥地利帝国及奥匈帝国的国歌,作曲者是约瑟夫·海顿。因为此曲有多个版本的歌词,所以作词者共有3位,他们分别是洛伦茨·利奥波德·哈施卡、约瑟夫·克里斯蒂安·冯·策德利茨和约翰·加布里埃尔·塞德尔。首演于1797年2月12日,这一天是德意志罗马人民的国王弗朗茨二世的生日。魏玛共和之后的德国国歌德意志之歌的曲调也沿用之。
歌词 Lyrics
初稿(神圣罗马帝国版)
- 作词:洛伦茨·利奥波德·哈施卡
|
|
|
|
修订版(奥地利帝国版)
- 作词:洛伦茨·利奥波德·哈施卡
|
|
|
|
1835-1848年版
- 作词:约瑟夫·克里斯蒂安·冯·策德利茨
- Segen Öst'reichs hohem Sohne,
Unserm Kaiser Ferdinand!
Gott von Deinem Wolkenthrone
Blick' erhörend auf dies Land!
Laß Ihn, auf des Lebens Höhen
Hingestellt von Deiner Hand,
Glücklich und beglückend stehen,
Schütze unsern Ferdinand!
Glücklich und beglückend stehen,
Schütze unsern Ferdinand! - Alle Deine Gaben spende
Gnädig Ihm und Seinem Haus';
Alle deine Engel sende,
Herr, auf Seinen Wegen aus!
Gib, daß Recht und Licht und Wahrheit,
Wie sie Ihm im Herzen glüh'n,
Lang' in reiner, ew'ger Klarheit
Noch zu unserm Heile blüh'n!
Lang' in reiner, ew'ger Klarheit
Noch zu unserm Heile blüh'n! - Palmen laß Sein Haupt umkränzen,
Scheuche Krieg und Zwietracht fort;
Laß' Ihn hoch und herrlich glänzen,
Als des Friedens Schirm und Hort!
Laß' Ihn, wenn Gewitter grauen,
Wie ein Sternbild hingestellt,
Tröstend Licht hernieder thauen,
In die sturmbewegte Welt!
Tröstend Licht hernieder thauen,
In die sturmbewegte Welt! - Holde Ruh' und Eintracht walte,
Wo er sanft das Scepter schwingt;
Seines Volkes Liebe halte
Freudig Seinen Thron umringt;
Unaufhörlich festgeschlungen
Bleibe ewig dieses Band!
Rufet "Heil" mit tausend Zungen,
"Heil dem milden Ferdinand!"
Rufet "Heil" mit tausend Zungen,
"Heil dem milden Ferdinand!"
1854-1918年版
- 作词:约翰·加布里埃尔·塞德尔
- Gott erhalte, Gott beschütze!
Unsern Kaiser, unser Land!
Mächtig durch des Glaubens Stütze,
Führt er uns mit weiser Hand!
Laßt uns seiner Väter Krone
Schirmen wider jeden Feind!
Innig bleibt mit Habsburgs Throne
Österreichs Geschick vereint!
Innig bleibt mit Habsburgs Throne
Österreichs Geschick vereint! - Fromm und bieder, wahr und offen
Laßt für Recht und Pflicht uns stehn;
Laßt, wenns gilt, mit frohem Hoffen
Mutvoll in den Kampf uns gehn
Eingedenk der Lorbeerreiser
Die das Heer so oft sich wand
Gut und Blut für unsern Kaiser,
Gut und Blut fürs Vaterland!
Gut und Blut für unsern Kaiser,
Gut und Blut fürs Vaterland! - Was der Bürger Fleiß geschaffen
Schütze treu des Kaisers Kraft;
Mit des Geistes heitren Waffen
Siege Kunst und Wissenschaft!
Segen sei dem Land beschieden
Und sein Ruhm dem Segen gleich;
Gottes Sonne strahl' in Frieden
Auf ein glücklich Österreich!
Gottes Sonne strahl' in Frieden
Auf ein glücklich Österreich! - Laßt uns fest zusammenhalten,
In der Eintracht liegt die Macht;
Mit vereinter Kräfte Walten
Wird das Schwere leicht vollbracht,
Laßt uns Eins durch Brüderbande
Gleichem Ziel entgegengehn
Heil dem Kaiser, Heil dem Lande,
Österreich wird ewig stehn!
Heil dem Kaiser, Heil dem Lande,
Österreich wird ewig stehn! - An des Kaisers Seite waltet,
Ihm verwandt durch Stamm und Sinn,
Reich an Reiz, der nie veraltet,
Uns're holde Kaiserin.
Was als Glück zu höchst gepriesen
Ström' auf sie der Himmel aus:
Heil Franz Josef, Heil Elisen,
Segen Habsburgs ganzem Haus!
Heil Franz Josef, Heil Elisen,
Segen Habsburgs ganzem Haus! - Heil auch Öst'reichs Kaisersohne,
Froher Zukunft Unterpfand,
Seiner Eltern Freud' und Wonne,
Rudolf tönt's im ganzen Land,
Unsern Kronprinz Gott behüte,
Segne und beglücke ihn,
Von der ersten Jugendblüthe
Bis in fernste Zeiten hin.
Von der ersten Jugendblüthe
Bis in fernste Zeiten hin.
用户评论 Reviews [ 发表评论 ]
快来抢占沙发吧! |
更新时间:2018-11-19 11:59