概况 Overview

世界名歌《鸽子》(La Paloma),一首情真意切的爱情歌曲,由西班牙依拉蒂尔作曲,多少年来,在世界各地广为流传。

试听 Plays

♬ 依拉蒂尔 - 鸽子(吉它改编版) 新芭网 ( 音频 )
♬ 依拉蒂尔 - 鸽子 新芭网 ( 音频 )

乐谱 Score

鸽子 简谱五线谱对照 D2/4

简介 Introduction

鸽子是西班牙著名作曲家塞巴斯蒂安•伊拉蒂尔创作的一首歌曲。他写过很多歌曲,大都带有浓厚的西班牙民歌色彩。《鸽子》这首歌是伊拉蒂尔在古巴的哈瓦那侨居时所作,歌曲采用古巴民间舞蹈哈巴涅拉的节奏。一般采用中速或慢速,2/4拍,哈巴涅拉是19世纪传入并流行于西班牙的一种舞曲,据说伊拉蒂尔和法国作曲家比才是好朋友,伊拉蒂尔给比才以西班牙音乐的影响,而比才的歌剧《卡门》中的著名的哈巴涅拉舞曲《爱情像一只自由鸟》就是直接引用伊拉蒂尔的曲调。

《鸽子》这首歌曲诞生于19世纪,旋律优美动听,歌词生动感人,多少年来一直被世界各国的人们喜爱和传唱。由西班牙民间作曲家依拉蒂尔于1862前后谱写于古巴,被古巴、西班牙、墨西哥、阿根廷等国各自认做自己国家的民歌。《鸽子》有超过一千个版本,是音乐史上录制最多的歌曲之一。西班牙歌星Julio Iglesias(胡里奥·伊格莱西亚斯)的《鸽子》应该是最具代表性的版本之一。

赏析

世界上几乎没有一个地方不熟悉《鸽子》这首歌,但这首传唱了一百多年的名曲的“国籍”却至今莫衷一是。有人以曲作者原籍西班牙,而定为西班牙歌曲;有人因伊拉迪埃尔曾长期住在古巴,并以古巴的哈巴涅拉舞曲形式写成此曲,故定为古巴歌曲;也有人因这首歌是墨西哥著名女歌手贡恰·孟德丝于1863年首演后流行而把它当做墨西哥歌曲,甚至在伊拉迪埃尔去世后还把他的遗体设法弄到墨西哥安葬。 

作曲者早年在马德里写过一些小歌剧和其它戏剧作品,一度侨居巴黎教欧也妮皇后唱歌,后旅居古巴时对古巴音乐发生了浓厚的兴趣,该曲便是他用典型的哈巴涅拉形式写成的。 

“哈巴涅拉”的特点是始终采用二拍子的摇摆节奏,节奏型和探戈完全一样,因此后人演唱或演奏时往往做为探戈曲处理。但它的实质更多地却是表现在旋律中,其曲调徐缓,情调缠绵悱恻。本曲最初有五段歌词,但目前只唱两段,一段是叙述自己将远离家乡,心上人含泪相送;另一段是恋人的誓言:亲爱的不管你去到什么地方,我要象鸽子一样飞到你身旁。 

鸽子为D大调,三段体曲式写成,1至19小节为第一段,20至34小节为第二段,后面的部分为第三段。每段都是由上下两乐句组成。它的句式特点是三段中后句均是前面乐句的完全重复,而每段终止处都是落在调式中的“3”(mi)音上,只是歌曲结束句时旋律音略有变化,最后结束在调式主音上。第一乐段歌曲以弱起节奏进入与三连音和附点音符结合,给人一种动荡不安的感觉,音乐带有伤感的情绪。第二乐段旋律从正拍上进入,三连音音型热烈而激动人心,同后面切分音连接,使情绪就变得明朗奔放,表现了对恋人的一片深情。第三乐段仿佛是对昔日恋人的呼唤:“亲爱的小鸽子呀!请您来到我身旁,我们飞过蓝色的海洋,走向遥远的地方。”这里主人公把恋人比喻成“小鸽子”,非常充分地表达了主人公内心迫切地想与心上人相见的深厚的感情。这首歌节奏强烈,旋律优美,情绪热情奔放,三连音的运用独具特色,是首带有浪漫气质的优美迷人的歌曲。这首歌不仅流传于西班牙,而且在拉美国家中也广泛流传,我国人民也非常喜爱这支歌。

这首歌经常用于舞会,是探戈迷的最爱,它旋律优美、节奏鲜明,很多舞者并不知道原来的歌词是什么,表达的是什么情绪,只是跟着音乐,翩翩起舞,同样为之倾倒为之陶醉。

爱乐随笔

《鸽子》

我以为你爱我就一定会留在我身旁,你说过我们一起去看蓝色的海洋。如今,我沿着鸽音寻着你的芳踪,翅膀已被你的离去折成重伤。你在遥远的地方是否还记得我的歌唱?多少年来,我用思念熬煎无数惆怅。我独自徘徊在海岸旁,歌声再嘹亮也无法自由飞翔。心爱的人啊,你许下的诺言让我心一直流浪。我们的鸽子已飞向哈瓦那,我却化作鸽子花永远把你守望。

略微上一點年紀的朋友都記得這支歌,曾經在街頭巷尾傳唱:既用來抒發綿綿愛意,也用來傳遞良好的祝福。舒緩的節奏牢牢把握著思念的情愫,優美的曲調寄托了美好的訴求:

當我盤旋在這美麗又豐饒的島,太陽曬干了翅膀,卻找不到我的巢。所以我飛走,飛到有家的地方,回到伴侶身旁。鴿子有羅盤指引它們歸巢,我用思念,記住家的味道。若你看到鴿子,就能想起我,請你聽到歌聲,也用思念指引我。在某個晴朗的日子,打開窗戶,等我降落。 (无疚)

歌词 Lyrics

译词:赵金平

当我离开可爱的故乡哈瓦那  
你想不到我是多么悲伤
天上飘着明亮的金色的彩霞
亲爱的姑娘靠在我身旁
亲爱的我愿随你一同去远航  
像一只鸽子

在海上自由地飞翔
跟你的帆船在海上乘风破浪  
你爱着我呀
像一只小鸽子一样

亲爱的小鸽子啊  
请你来到我身旁
我们飞过蓝色的海洋
走向遥远的地方

当我回到可爱的故乡哈瓦那
是你唱着歌儿等候我在岸旁
亲爱的我愿随你一同去远航  
像一只鸽子在海上自由地飞翔
跟你的帆船在海上乘风破浪  
你爱着我呀像一只小鸽子一样
亲爱的小鸽子啊  
请你来到我身旁

Cuando salí de la habana, valgame dios
Nadie me ha visto salir sino fui yo
Y una linda guachinanga como una flor
Se vino detrás de mi, que si seor
Si a tu ventana llega una paloma

Tratala con cario que es mi persona
Cuentale tus amores bien de mi vida
Corónala de flores que es cosa mía
Ay chinita que si, ay que dame tu amor
Ay que vente conmigo chinita
A donde vivo yo

Y una linda guachinanga como una flor
Se vino detrás de mi, que si seor
Si a tu ventana llega una paloma
Tratala con cario que es mi persona
Cuntale tus amores bien de mi vida
Corónala de flores que es cosa mía

用户评论 Reviews [ 发表评论 ]

快来抢占沙发吧!
鸽子
作品信息
词曲 :依拉蒂尔 1850s
时长 :0:04:30( 平均 )
地区 :西班牙 / 古巴
术语 :哈巴涅拉
挑错、建议、提供资料?在线提交

热门音乐人 Artists

更新时间:2019-08-22 07:07