概况 Overview
简介 Introduction
五幕歌剧,斯特里乔编剧。这部《奥菲欧》的故事虽然是希腊神话中的传说,但直接素材则取自意大利的古老牧歌剧。是巴洛克初期意大利威尼斯歌剧代表性作曲家蒙特威尔第在曼都瓦宫廷任职时的歌剧作品。不仅是他初期歌剧的杰作,也是近代歌剧的起点,具有历史上的重要意义。1607年2月24日和3月1日,在曼都瓦宫廷举行公开首演。
创作背景
1600年出现了佩里(1561一1633)和卡奇尼(1546—1618)的歌剧《优丽狄玺》,它的语言抑扬顿挫、以宣叙调为主的样式。7年后出现的蒙特威尔第的这部《奥菲欧》,尽管题材和佩佩里与卡奇尼的《优丽狄玺》别无二样,但音乐的成就则遥遥凌驾在这两部作品之上。在蒙特威尔第的歌剧中,宣叙调充分发挥了诗的抑扬,增强旋律的美感与和声的丰沛感。剧中极具效果地驱使了反复歌的曲式,咏叹调也颇具音乐式的紧密感。合唱曲则兼备和声与对位的两种要素,产生极富音乐性的统一。由于采用当时不曾见的大规模管弦乐编制,再加器乐法颇具效果,奠定了歌剧中的器乐地位。由于具有上述优异的独创性,这部杰作才能够超越时空延续到今天。此剧的管弦乐编制比较特殊,音响效果和近代歌剧截然不同其中:小型小提琴2、古中提琴10、古大 提琴3、低音大提琴2、长号4、短号2,高音直笛2、小号3、大键琴2、大型竖琴1、大型吉他2、风琴2。
歌剧信息
演奏时间
序幕:7 分 第一幕:17分 第二幕:24分 第三幕:25分 第四幕:12分 第五幕:13分
时间
希腊神话时代
地点
希腊原野和阴界
剧中人物
- 奥菲欧 音乐家 男高音
- 普罗瑟碧娜 普鲁特奈之妻 女高音
- 普鲁特奈 地狱之王 男低音
- 优丽狄玺 奥菲欧之妻 女高音
- 卡龙特 男低音
- 音乐精灵 女高音
- 希望精灵 次女高音
- 女使者 次女高音
- 阿波罗 男高音
- 精灵、河川女神、牧羊人等
剧情介绍
先是相当于序曲的《触技曲》在它反复奏出两次之间,夹着平静的中段,这旋律又被使用在序幕的ritornello上。(17世纪意大利歌剧中,在歌曲的前奏、间奏和后奏反覆的器乐部分) 序幕是由扮演“音乐家”演唱者唱出的宣叙调。它把观众引导到奥菲欧神话的诗般世界里。同时音乐部分反复着《触技曲》中出现的ritornello乐句。
第一幕 原野
这是优美的原野场面。河川女神 和牧羊人正为奥菲欧和优丽狄玺的爱,道出祝福的合唱,载歌载舞。奥菲欧以独唱:“天上的玫瑰、人世的生命”述说获得优丽狄玺的幸福和快乐,优丽狄玺也唱出:“这么大的快乐不能言传”和他应答。然后又是河川女神和牧羊人明丽、愉快的合唱。
第二幕 原野
舞台仍旧是优美的原野。在五声交响曲引导下,接连到奥菲欧和牧羊人的欢乐之歌,其间夹着各种明朗的器乐反覆句。可是女使者突然出现,唱出:“啊,悲惨又严酷的命运”,把优丽狄玺被毒蛇咬死的噩耗告诉奥菲欧。音乐即刻变成是悲切、哀怨的。
接着奥菲欧就唱出著名的咏叹调:“我的生命,你已经死了”,发誓要到黄泉之国把爱妻夺回来。后面是河川女神和牧羊人悲切的合唱。
第三幕
往地狱的三途河河畔这是奥菲欧前往地狱时,先来到的三途河河畔场面。“希望”的女神出现,为奥菲欧打气,唱出:“借着宽宏的心和优美歌声前进吧”。可是三途河的渡船夫却说,活人不得通过,冷酷地拒绝他。奥菲欧就唱出:“强有力的精灵呵”拼命哀诉,希望博得同情,但卡隆特却表示他不懂什么是哀怜。不过听了一会儿奥菲欧优美的歌声后,却呼呼大睡了。
这段以协奏曲样式写成的歌曲是全剧的核心。当奥菲欧哀求把爱人还给他,趁卡隆特睡着后,他就利用这机会渡过三途河。管弦乐欢天喜地般高鸣着,精灵们的合唱则在歌颂他的勇气。
第四幕 黄泉之国
地狱之王普鲁特奈的妻子普罗瑟碧娜,深受奥菲欧之歌所感动,恳求普鲁特奈能大发慈悲,听取奥菲欧的悲诉。后来,普鲁特奈就提出条件说,只要在走出黄泉之国以前,不回头看优丽狄玺,便允许把她还给奥菲欧。普罗瑟碧娜向丈夫表示谢意,而精灵们则以合唱歌颂爱的胜利。
奥菲欧高兴地独唱着,走回阳间路。由于担心尤丽狄西是否真的跟着他,加上热切地想看爱妻一眼,终于犯忌回头看一下尤丽狄西朦胧的身影。就在那刹那,优丽狄玺悲伤地唱出:“啊,那甜蜜又辛酸的模样”,和奥菲欧作最后的告别后便消失无踪。
精灵们一边斥责他,一边哀叹说:奥菲欧早上地狱,却被自己的心击溃。”
第五幕 原野
奥菲欧的悲叹之歌:“群山在悲伤,众石在哀泣”。这段规模宏大的悲歌,加上回声精灵的呼应后,展现出印象深刻的独特效果。接着阿波罗出现,鼓励坠入绝望深渊的奥菲欧,跟他一起回到天堂,给予永恒的生命。这时两人就唱出升天的二重唱:“边唱歌边升天”,而牧羊人则合唱为他们送行。在合唱:“去吧奥菲欧”声中牧羊人跳着舞仰天目送奥菲欧升天。幕落。
用户评论 Reviews [ 发表评论 ]
快来抢占沙发吧! |