概况 Overview
乐谱 Score
桑塔·露琪亚 | 简谱 | C3/8 |
简介 Introduction
桑塔露琪娅(意大利语:Santa Lucia)是一首传统那不勒斯民谣,歌名桑塔露琪娅是指守护那不勒斯的圣女露琪娅,该名字有光明的意思。在意大利统一的过程中,1849年提欧多洛·谷特劳把它从拿坡里语翻译成意大利语并当作一首船歌出版。它是第一首被翻译为意大利语的那不勒斯歌曲,谷特劳本人常被说成是该歌曲的作曲家,虽然他其实只是出版、翻译者。在瑞典,每年12月13日为“圣露琪娅节”,人们在仪式时会齐唱《桑塔露琪娅》来庆贺。
原文歌词描述那不勒斯湾圣露琪娅区优美的风景,它的词意是说一名船夫请客人搭他的船出去兜一圈,尤其是在傍晚的凉风中之烛。
桑塔·露琪亚(Santa Lucia),以圣女露琪亚命名的港口,歌曲《桑塔·露琪亚》是一支那不勒斯(Napoli)船歌(barcarolla)民歌。在意大利统一过程中,1849年特奥多罗·科特劳(Teodoro Cottrau)把它从那不勒斯语翻译成意大利(Italy),当作一首船歌出版。它是第一首被翻译为意大利语的那不勒斯歌曲。科特劳本人常被说成是该歌曲的作曲家。他的父亲是一名出生于法国的作曲家和歌曲收集家。
《桑塔·露琪亚》歌词描述那不勒斯湾里桑塔露琪娅区优美的风景,它的词意是说一名船夫请客人搭他的船出去兜一圈,尤其是在傍晚的凉风之中。
歌词 Lyrics
看晚星多明亮, 闪耀着金光. 海面上微风吹, 碧波在荡漾.
在银河下面, 暮色苍茫. 甜蜜的歌声, 飘荡在远方.
在这黑夜之前, 请来我小船上. 桑塔·露琪亚,桑塔·露琪亚.
在这黎明之前,快离开这岸边。桑塔·露琪亚,桑塔·露琪亚.
看小船多美丽, 漂浮在海上. 随微波起伏, 随清风荡漾.
万籁的静寂, 大地入梦乡. 幽静的深夜里, 明月照四方.
在这黑夜之前,请来我小船上。桑塔·露琪亚,桑塔·露琪亚.
在这黎明之前, 快离开这岸边. 桑塔·露琪亚,桑塔·露琪亚.
Sul mare luccia l'astro d'argento,
Placida è l'onda, prospero è il vento
Venite all'agile barchetta mia...
Santa Lucia! Santa Lucia!
Con questo zeffiro, così soave
Oh! Com'è bello star su la nave!
Su passaggieri, venite via!
Santa Lucia! Santa Lucia!
In fra le tende bandir la cena
In una sera così serena!
Chi non domanda, chi non desia?
Santa Lucia! Santa Lucia!
Mare sì placido, vento sì caro
Scordar fa I triboli al marinaro,
E va gridando con allegria,
Santa Lucia! Santa Lucia!
O dolce Napoli, o suol beato,
Ove sorridere volle il creato
Tu sei l'impero dell'armonia!
Santa Lucia! Santa Lucia!
Or che tardate? Bella è la sera,
Spira un'auretta fresca e leggera,
Venite all'agile barchetta mia
Santa Lucia! Santa Lucia!
Santa Lucia! Santa Lucia!
Santa Lucia! Santa Lucia!
用户评论 Reviews [ 发表评论 ]
快来抢占沙发吧! |