概况 Overview
乐谱 Score
平安夜 | 简谱五线谱对照 | C6/8 |
简介 Introduction
《平安夜》(德语:Stille Nacht, heilige Nacht)是一首十分流行的传统圣诞颂歌,原始的歌词由Josef Mohr使用德文写成,作曲则是由奥地利一所小学的校长Franz Gruber完成。现代传唱的版本的乐曲与Gruber原始版本有些微的不同(特别是在最后部分的变化)。
歌曲平安夜的手稿
此歌已知被翻译成世界上超过44多种语言,依然是最流行的圣诞歌曲。没有音乐伴奏人们也会经常吟唱,在路德教会它有特殊的重要意义。2011年,这首歌被联合国教科文组织宣告为非物质文化遗产。
文化
平安夜指12月24日晚,是圣诞夜的意思,英语叫Christmas Eve(圣诞前夕,圣诞前夜),平安夜也用来表示圣诞节前一天。巧得很,和中国民间的“扫尘节”一样(夏历12月24日,在全国大部分地区的家庭里都要扫尘,“尘”和“陈”谐音,“扫尘”因而有“除旧”的意思),在旧时的欧洲,平安夜也是扫尘的日子。这一天尤其对农村的父母来说,是非常辛劳的一天。他们要为圣诞节和新年做许许多多事情:忙地里活、照料牲口、擦地板、洗厨具、烤圣诞鹅、做蛋糕、布置圣诞树、张罗圣诞礼物……等到全家团聚欢庆平安夜的时候,父母们通常已经累得直不起腰了。
很多人询问平安夜的由来。圣诞节是指12月25日,平安夜是指12月24日是圣诞前夕,称为圣诞夜,也称为平安夜。届时,千千万万的欧美人风尘仆仆地赶回家中团聚。圣诞之夜必不可少的节目是Party或聚会。大多数欧美家庭成员团聚在家中,共进丰盛的晚餐,然后围坐在熊熊燃烧的火炉旁,弹琴唱歌,共叙天伦之乐;或者举办一个别开生面的化妆舞会,通宵达旦地庆祝圣诞夜是一个幸福、祥和、狂欢的平安夜、团圆夜。圣诞之夜,父母们会悄悄地给孩子们准备礼物放在长统袜里。
圣诞夜的高潮是基督教堂在圣诞夜举行的活动。圣诞夜弥撒一般分为两次,晚上9~10点的一次对教众举行;另一次是子夜时分的大弥撒,这是圣诞夜的高潮。子夜大弥撒在午夜结束,此时,正好圣诞节来临,常常伴随着教堂的钟声,敲响了对世界的宽恕、祝福和欢乐、幸福。
历史
这首颂歌1818年12月24日第一次在奥地利欧本多夫当地的尼古拉教堂演出。Mohr在此之前2年就已经写出了歌词,但是在这个平安夜他才带给Gruber,请求他编一首吉他伴奏曲子。这样做的原因不明;可能Mohr只是想为午夜弥撒作一首新的颂歌,也有传说当晚尼古拉教堂的管风琴不能工作(故事一个流行的版本说因为老鼠咬坏了管风琴的风箱)。
奥地利Oberndorf的平安夜博物馆和纪念小教堂
尼古拉教堂因为洪水1900年代早期遭到破坏,因此小镇的中心迁移到河上游较安全的地方,一所新的教堂建在了靠近一坐新桥的岸边。一个很小的称作(平安夜纪念小教堂)小教堂建在了原来被毁坏的教堂遗址上,旁边最近的房子又改建成了一个博物馆,这里全年都吸引着全世界的游客前来访问,但是起初的时候只是在12月。
原始手稿已经遗失,不过1995年发现了Mohr的一份经研究确定于1820年左右所写的手稿。手稿显示Mohr在1816年他被分配到奥地利Mariapfarr的清教徒教堂的时候写了歌词,还显示Gruber在1818年为歌词作曲。这是现存最早的手稿,也是唯一的Mohr的笔迹写成的。Gruber所作的曲子受到当地乡间音乐的影响。歌曲的旋律类似于奥地利民间音乐和岳得尔歌。
1943年奥地利流亡人士Hertha Pauli为这首歌写了一本书,书名是《Silent Night. A Story of a Song》,在这本书里他给美国小朋友解释了这本书是怎么来的。这本手后来由Fritz Kredel改编为画册,并又Alfred A. Knopf出版发行。
关于这首歌另一个流行的说法是,第一次演出后,它很快就被人忘记了,直到修管风琴的师傅1825年发现了手稿并重新上演。然而Gruber在贯穿他的整个生命的这段时间都在改编它。我们现有的Mohr改编版(约1820年)保存在萨尔兹堡Carolino Augusteum博物馆。
歌词 Lyrics
以下是平安夜歌词的德文原文、英文译文与中国五四运动时期基督徒刘廷芳的中文译文。
汉语译文
- 平安夜,圣善夜!
- 万暗中,光华射,
- 照着圣母,照着圣婴,
- 多少慈祥,多少天真,
- 静享天赐安眠,静享天赐安眠。
- 平安夜,圣善夜!?
- 牧羊人,在旷野,
- 忽然看见了天上光华,
- 听见天军唱哈利路亚,
- 救主今夜降生,救主今夜降生!
- 平安夜,圣善夜!
- 神子爱,光皎洁,
- 救赎宏恩的黎明来到,
- 圣容发出来荣光普照,
- 耶稣我主降生,耶稣我主降生!
德文原文
Stille Nacht Heilige Nacht
- Stille Nacht, heilige Nacht!
- Alles schläft, einsam wacht
- Nur das traute hochheilige Paar.
- Holder Knabe im lockigen Haar,
- Schlaf in himmlischer Ruh,
- Schlaf in himmlischer Ruh
- Stille Nacht, heilige Nacht,
- Hirten erst kundgemacht
- Durch der Engel Hallelujah,
- Tönt es laut von fern und nah,
- Christ, der Retter ist da,
- Christ, der Retter ist da!
- Stille Nacht, heilige Nacht,
- Gottes Sohn, o wie lacht
- Lieb aus Deinem göttlichen Mund,
- Da uns schlägt die rettende Stund,
- Christ, in Deiner Geburt,
- Christ, in Deiner Geburt!
英语译文
- Silent night Holy night
- All is calm all is bright
- 'Round yon virgin Mother and Child
- Holy infant so tender and mild
- Sleep in heavenly peace
- Sleep in heavenly peace
- Silent night, holy night,
- Shepherds quake at the sight.
- Glories stream from heaven afar,
- Heav'nly hosts sing Alleluia;
- Christ the Savior is born;
- Christ the Savior is born.
- Silent night, holy night,
- Son of God, love's pure light.
- Radiant beams from Thy holy face,
- With the dawn of redeeming grace,
- Jesus, Lord, at Thy birth;
- Jesus, Lord, at Thy birth.
用户评论 Reviews [ 发表评论 ]
快来抢占沙发吧! |