概况 Overview
试听 Plays
♬ 关牧村版本《小路》 | 腾讯视频 ( 视频 ) |
乐谱 Score
小路 | 简谱五线谱 | E2/4 |
简介 Introduction
《小路》(Дороженька)诞生于前苏联卫国战争的烽火中,是苏联卫国战争时期的一首著名军事歌曲。这是首歌曲描写了年轻的姑娘追随心上人,一起上战场抗击敌人的场景。歌曲由鲍捷尔科夫作词、伊凡诺夫作曲。
全曲旋律优美而不柔弱,情深而不缱绻,歌声中透着坚强和勇敢,给人一种向往美好战胜困难的勇气。歌曲旋律优美,从前苏联时期开始演唱的时候就常用手风琴伴奏,在中国也深受人们喜爱。后来,国内的音乐人围绕这首曲子进行改编再创作,于是逐渐出现了一些非常优秀的中国版《小路》手风琴独奏曲。
赏析
歌中描述一位少女在弯弯曲曲的小路上盼望等待心爱的人。战士冒着枪林弹雨勇敢杀敌。姑娘愿变成小鸟和他一起上战场,为他包扎伤口。歌曲表达了苏联人民同仇敌忾打击侵略者的决心和大无畏的勇气以及对亲人忠贞不渝的爱情。
《小路》歌词朴实无华,情深意切,充满柔情;曲调委婉又带点忧伤,深深打动听众的心。
这首歌原来是1941年群众国防歌曲创作比赛的获奖歌曲。起初是阿尔汉格尔斯克州一个村业余合唱团的一名女团员在采木场听到有人唱这首歌,合唱团将此歌经过改编参加了全俄农村业余文艺汇演。汇演结束后,部分参赛歌曲编成歌集出版。歌集收录了此歌。至此,再无其他歌本选用此歌。
1951年,此歌被译成中文刊登在上海的《广播歌选》上,《小路》很快风靡中国。它在中国流传的范围远远超过俄罗斯。<小路>在中国的音像制品或歌本选中率几乎与《喀秋莎》相等。
此歌在音乐会上也是长演不衰。反观俄罗斯的音像制品倒是难寻其踪。
作曲家
弗拉吉米尔·格列戈列维奇·查哈罗夫(1901-1956),苏联人民艺术家(1944)、苏联国家文艺奖(1942,1946,1952)获得者。他生于顿巴斯矿区一个矿长的家庭。1927年毕业于罗斯托夫音乐学院,1927-1928年参加红军。从1932年至去世,一直是彼亚特尼茨基俄罗斯民歌合唱团的艺术指导。《沿着村庄》(1934)使他一举成名,随后又写出卓越的《小路》、《空旷的田野》、《有谁知道他》等作品。卫国战争期间,他创作了《雾啊,我的雾》、《光荣归于强大的苏联》和《卡秋莎大炮》等出色作品。查哈罗夫的作品旋律优美、明朗,具有浓郁的土生土长的俄罗斯民歌风格。他喜爱多声部音乐,大部分作品都类似民歌中的衬腔多声部歌曲,而且还需要用俄罗斯民间真嗓来演唱。
歌词 Lyrics
鲍捷尔科夫 词 伊凡诺夫 曲 伏夫译配
一条小路曲曲弯弯细又长,
一直通向迷雾的远方。
我要沿着这条细长的小路,
跟着我的爱人上战场。
阵阵雪花掩盖了他的足迹,
没有脚步也听不到歌声。
在那一片宽广银色的原野上,
只有一条小路孤零零。
他在冒着枪林弹雨的危险,
实在叫我心中挂牵。
我要变成一只伶俐的小鸟,
一直飞到爱人的身边。
在这大雪纷纷飞舞的早晨,
战斗还在残酷的进行。
我要勇敢地为他包扎伤口,
从那炮火中救他出来。
一条小路曲曲弯弯细又长,
我的小路伸向远方。
请你带领我吧我的小路啊,
跟着爱人到遥远的边疆
俄文歌词
Дороженька
Вьётся, вьётся дальняя дороженька,
Стелется за дымкой горизонт,
И по этой дальней по дороженьке
Вслед за милым еду я на фронт.
Замела следы его метелица,
Не слыхать ни песни, ни шагов.
Лишь одна, одна дорожка стелется
Посреди нетоптанных снегов.
Он теперь всё чаще, чаще снится мне,
Как с врагом идёт в огонь и дым...
Поднялась бы, вслед рванулась птицею,
Опустилась бы я рядом с ним.
В это утро снежное, туманное
Были б вместе в схватке боевой,
А пришлось, перевязала б раны я,
Из огня бы вынесла его.
Вьётся, вьётся дальняя дороженька...
Стелется дороженька моя...
Ты веди, веди меня, дороженька,
Вслед за милым в дальние края.
用户评论 Reviews [ 发表评论 ]
快来抢占沙发吧! |