概况 Overview

《小白船》,原名《半月》(朝鲜语:반달、반월가)是朝鲜半岛流传的一首童谣,创作于1924年,由尹克荣作词并作曲。

试听 Plays

♬ 《小白船》合唱 优酷 ( 视频 )

乐谱 Score

事件 Timeline

时间内容
2020-06-16
[ 事件 ] 《小白船》成为网剧《隐秘的角落》配乐 详情 >>

简介 Introduction

《小白船》,原名《半月》(朝鲜语:반달、반월가, Pan Tal)是朝鲜半岛流传的一首童谣,创作于1924年,由尹克荣作词并作曲。 深受小朋友喜爱的朝鲜童谣,由朝鲜作曲家尹克荣作词、作曲,被译成中、日两国语言,在中国与朝鲜广为流传。1950年被译为中文,最初收在解放初出版的《外国名歌300首》中。此曲旋律优美,在韩国一般都当做安魂曲使用,而在中国则是著名儿歌。被誉为“东方圣歌”。1950年,人在北京的金哲南(김철남,朝鲜民运斗士)与金正平将《半月》翻成了中文,于是便有了中文版的《小白船》。

这首歌曲创作于朝鲜日占时期,反映出了当时的儿童对世界的探求的渴望。这所歌曲在后来广为传唱,并于1950年代流传至中国,并拥有中文歌名《小白船》。直至今日,在朝鲜半岛和中国都很流行。

背景

1924年9月,尹克荣的姐夫去世,尹克荣看见她的姐姐常在白天时,孤寂地望向天空已出现的半月,便以此为题材创作了《반달》(半月),一方面描绘了姐姐失去亲人的寂寥,一方面也暗喻痛失国土的痛苦(朝鲜此时正被日本侵占)。尹克荣曾在访问中谈到,创作《반달》的困难在于最后一句。于是他写下了“샛별이 등대란다, 길을 찾아라”,即“晨星来引路”的歌词,以表示希望永远都存在。

赏析

《小白船》是一首在我国流传已久的朝鲜童谣。歌词描述了孩子们对神秘宇宙的想象和探求的愿望,反映了孩子们对美好世界的追求。这首歌曲调优美,节奏宽广舒展,三拍子韵律鲜明,描绘了月亮在夜空中荡漾的生动形象和美好的神奇意境。歌曲旋律平稳,宁静,歌曲结尾部分把旋律推向高潮,随后又渐渐回到宁静安谧的气氛。

歌词 Lyrics

蓝蓝的天空银河里,有只小白船。
船上有颗桂花树,白兔在游玩。
桨儿桨儿看不见,船上也没帆,飘呀飘呀,飘向西天;

渡过那条银河水,走向云彩国。
走过那个云彩国,再向哪儿去?
在那遥远的地方,闪着金光,晨星是灯塔,照呀照得亮。

韩文歌词(中文对照)

반달 小白船(半月)
푸른 하늘 은하수 하얀 쪽배엔 蓝蓝的天空银河里,有只小白船
계수나무 한 나무 토끼 한 마리 船上有颗桂花树,白兔在游玩(一株桂树,一只兔子)
돛대도 아니 달고 삿대도 없이 桨儿桨儿看不见,船上也没帆(桅竿上没有帆,也没有蒿)
가기도 잘도 간다, 서쪽 나라로 飘呀飘呀,飘向云天
은하수를 건너서 구름나라로 渡过那条银河水,走向云彩国
구름나라 지나선 어디로 가나. 走过那个云彩国,再向哪儿去?
멀리서 반짝반짝 비치이는 건 在那遥远的地方,闪着金光
샛별이 등대란다, 길을 찾아라 晨星是灯塔,照呀照得亮(晨星是灯塔,寻路吧)

用户评论 Reviews [ 发表评论 ]

快来抢占沙发吧!
小白船(半月)
作品信息
词曲 :尹克荣 1924
时长 :0:02:30( 平均 )
体裁 :儿歌
地区 :朝鲜半岛
主题 :月亮
翻译 :金哲南, 金正平
挑错、建议、提供资料?在线提交

热门音乐人 Artists

更新时间:2018-05-07 10:24