Overview
Introduction
L'enfant et les sortilèges: Fantaisie lyrique en deux parties (The Child and the Spells: A Lyric Fantasy in Two Parts) is an opera in one act, with music by Maurice Ravel to a libretto by Colette. It is Ravel's second opera, his first being L'heure espagnole. Written from 1917 to 1925, L'enfant et les sortilèges was first performed in Monte Carlo in 1925 under the baton of Victor de Sabata.
After being offered the opportunity to write a musical work, Colette wrote the text in eight days. Several composers were proposed to Colette to write the music, but she was only enthused with the prospect of Ravel.
Composition history
During World War I, the Opéra de Paris director Jacques Rouché asked Colette to provide the text for a fairy ballet. Colette originally wrote the story under the title Divertissements pour ma fille. After Colette chose Ravel to set the text to music, a copy was sent to him in 1916 while he was still serving in the war; however, the mailed script was lost. In 1917, Ravel finally received a copy and agreed to complete the score, humorously replying to Colette, "I would like to compose this, but I have no daughter."
Ravel began composing the work in the spring of 1920, but then stopped due to physical exhaustion and poor health. He was finally compelled to complete the work by Raoul Gunsbourg, director of the Monte Carlo Opera, who insisted Ravel write a sequel to L'Heure espagnole. This was completed in 1924. Colette, who had believed that the work would never be complete, expressed her extreme pleasure, believing that her modest writing had been raised beyond its initial scope. Now officially under the title of L'enfant et les sortilèges, the first performance took place on 21 March 1925 in Monte Carlo, conducted by Victor de Sabata, with ballet sequences choreographed by George Balanchine. Ravel said of the premiere production:
- "Our work requires an extraordinary production: the roles are numerous, and the phantasmagoria is constant. Following the principles of American operetta, dancing is continually and intimately intermingled with the action. Now the Monte Carlo Opera possesses a wonderful troupe of Russian dancers, marvelously directed by a prodigious ballet master, M. Balanchine. ... And let's not forget an essential element, the orchestra.",
Performance history
Marie-Thérèse Gauley sang the part of the child at both the premiere in Monte-Carlo and the first performance at the Opéra-Comique on 1 February 1926. The original cast also included Henri Fabert as Vieillard Arithmétique, Warnerey as the clock and cat, while at the Opéra-Comique, conducted by Albert Wolff and with choreography by Louise Virard, the cast included Germaine Féraldy, Mathilde Calvet, Madeleine Sibille, Roger Bourdin, René Hérent and Louis Guenot.
The opera was then seen in Prague (17 February 1927), Leipzig (6 May 1927) and Vienna (14 March 1929). The US premiere was given on 19 September 1930 by the San Francisco Opera. The Canadian premiere of the work was a film version made by CBC Television in 1950 with conductor Wilfrid Pelletier. It was not until 3 December 1958 that the opera was given its UK premiere, in the Town Hall in Oxford.
Roles
The score specifies that fire / the princess / nightingale must be sung by the same singer, and the little old man and frog by the same singer. It is also specified that the following groups or pairs of roles can be sung by the same singer: mother / china cup / dragonfly; the bergère / owl; the female cat / the squirrel; the male cat / grandfather clock; the armchair / tree.
Role | Voice type | Premiere cast, 21 March 1925 (Conductor: Victor de Sabata) |
---|---|---|
L'enfant, the child | mezzo-soprano | Marie-Thérèse Gauley |
Part one | ||
Maman, the mother represented by a huge skirt | contralto | Orsoni |
Le fauteuil | bass | Julien Lafont |
La bergère Louis XV | soprano | Narsay |
L'horloge comtoise, a clock broken by the child | baritone | Edmond Warnéry |
La théière, Wedgwood teapot | tenor | Gaston Dubois |
La tasse chinoise, a broken china cup | mezzo-contralto | Lucy |
Le feu, the fire in the fireplace | coloratura soprano | Mathilde |
La princesse, the princess torn out of a storybook | coloratura soprano | Bilhon |
Une pastourelle | soprano | Chorina |
Un pâtre | contralto | |
Le petit vieillard, the little old man (representing the torn arithmetic book) | tenor | Henri Fabert |
Le chat | baritone | Chorina |
La chatte | mezzo-soprano | Albertine Dubois-Lauger |
Part two | ||
La chouette | soprano | |
L'arbre, a tree | bass | Vladimir Baidaroff |
La libellule, a dragonfly | mezzo-soprano | Viardot |
Le rossignol, a nightingale | Coloratura soprano | Foliguet |
La chauve-souris, widower bat | soprano | Lacroix |
L'écureuil, a squirrel | mezzo-soprano | Lecourt |
La rainette, the tree frog | tenor | Sollières |
Chorus: Le banc, le canapé, le pouf, la chaise de paille (children's chorus); Pâtres and pastoures (shepherds and shepherdesses - torn figures from the decorative wallpaper), Les chiffres (spiteful little numbers that assist the old man in tormenting the child (children's chorus)); trees, animals. |
Synopsis
- Place: An old-fashioned Normandy country home
Part 1
This is the story of a rude child who is reprimanded by the objects in his room which he has been destroying. After being scolded by his mother in the beginning of the opera, the child throws a tantrum destroying the room around him. He is then surprised to find that the unhappy objects in his room come to life. The furniture and decorations begin to talk; even his homework takes shape as it becomes an old man and a chorus of numbers.
Part 2
The bedroom becomes a garden filled with singing animals and plants which have been tortured by the child as well. The child attempts to make friends with the animals and plants, but they shun him because of the injuries he did to them earlier before they could talk. They leave him aside, and in his loneliness, he eventually cries out "Maman". At this, the animals turn on him and attack him, but they wind up jostling among each other as the child is tossed aside. At the culmination, a squirrel is hurt, which causes the other animals to stop fighting. The child bandages the squirrel's wound, and collapses exhausted. Seeing this act of kindness, the animals have a change of heart toward the child, and decide to try to help him home. They mimic the cry of "Maman", carry the child back to his house, and sing in praise of the child. The opera ends with the child singing "Maman", as he greets his mother, in the very last measure of the score.
Numbers
- "J'ai pas envie de faire ma page!" (I don't want to finish my page!) - The Child
- "Bébé a été sage?" (Has my baby been good?) - Mother
- "Ça m'est égal!" (I don't care!) - The Child
- "Votre serviteur humble, Bergère" (Your humble servant, Bergère) - Bergère and Fauteuil
- "Ding, ding, ding, ding" - The Clock
- "How's your mug?" - The Teapot
- "Keng-ça-fou, mah-jong" - The Chinese Cup
- "Oh! Ma belle tasse chinoise!" (Ah! My beautiful Chinese Cup!) - The Child
- "Arrière ! Je réchauffe les bons" (Stand back! I warm the righteous) - The Fire
- "Adieu, Pastourelles!" (Farewell shepherdesses!) - Shepherds and Shepherdesses
- "Ah! C'est elle! C'est elle!" (Ah! It's her! It's her!) - The Child and the Princess
- "Toi, le coeur de la rose" (You, the heart of the rose) - The Child
- "Deux robinets coulent dans un réservoir!" (Two water faucets run into a reservoir!) - The Little Old Man and Numbers
- "Oh! Ma tête!" (Oh! My head!) - The Child
- "Duo miaulé" (Meowed duet) - The Cats
- "Musique d'insectes, de rainettes, etc." (Music of insects and frogs) - Chorus of the Animals
- "Ah! Quelle joie de te retrouver, Jardin!" (Ah! What joy to have found you again, Garden!) - The Child
- "Nos Blessures!" (Our wounds!) - The Trees
- "Où es tu, je te cherche..." (Where are you? I'm looking for you...) The Dragonfly
- "Ronde des chauves-souris": 'Rends-la moi... Tsk, Tsk..." (Give her back! My companion the Bat!) The Bat
- "Danse des rainettes" (Dance of the Frogs)
- "Sauve-toi, sotte! Et la cage? La cage?" (Save yourself, dummy! And the Cage? The Cage?) - The Squirrel
- "Ah ! C'est l'enfant au couteau!" (Ah! It is the child with the knife!) - Ensemble
- "Il a pansé la plaie..." (He has bandaged the wound) - Ensemble
- "Il est bon, l'enfant, il est sage" (He is good, the child, he is good) - Ensemble
Instrumentation
- Brass: 4 horns, 3 trumpets, 3 trombones, tuba
- Percussion: timpani, xylophone, bass drum, triangle, whip, cymbals, tam-tam, rachet, cheese grater, wood block, wind machine, crotales, snare drum
- Other: celesta, piano (or luthéal), harp, strings
- Woodwind: 2 flutes, piccolo (alternating third flute), slide whistle (flûte à coulisse), 2 oboes, English horn, 2 clarinets, 1 E-flat clarinet, 1 bass clarinet, 2 bassoons, double bassoon
Music
The opera calls for a large orchestra, a mixed chorus of adults, a chorus of children and eight soloists, most of whom individually play a number of characters. The scale of the cast and fantastic setting make the opera difficult to stage, which helps to explain why the work is not performed often. Ravel uses various subtle leitmotifs throughout the work, and there is considerable virtuosity in the instrumental writing. Yet the orchestra plays a mostly secondary role to the sung melodies: Ravel explained that he was following the style of Gershwin and American operettas of the time. Ravel contrasted the work to his previous opera, L'heure espagnole:
- More than ever, I am for melody. Yes, melody, bel canto, vocalises, vocal virtuosity – this is for me a point of departure. If, in L'heure espagnole the theatrical action itself demanded that the music be only the commentary on each word and gesture, here, on the contrary, this lyric fantasy calls for melody, nothing but melody.... The score of L'enfant et les sortilèges is a very smooth blending of all styles from all epochs, from Bach up to ... Ravel.
The opera was initially well received in Monte Carlo, but in a Paris production the following year it was less successful. André Messager criticized the purposely imitative nature of the music, but Francis Poulenc and Les six were impressed. His cat duet Duo miaulé is often seen as a parody of Wagner which was quite controversial,[citation needed] although Arthur Honegger praised this piece in particular. The use of pentatonic music and parallel fourths in the depiction of the Chinese tea cup is an example of use of "orientalism" in orchestral music.