概况 Overview
简介 Introduction
莫扎特:伊多梅纽斯 MOZART: Idomeneo
这部《伊多梅纽斯》,3幕32曲,K366,全名应为《克里特王伊多梅纽斯》(Idomeneo,Re di Creta),据但什1712年所作的悲剧剧本《伊多梅奈》改编,脚本改编者为瓦莱斯科(G. Varesco)。此剧为莫扎特正歌剧的代表作,作于1780-1781年,1781年首演于慕尼黑宫廷剧院。此剧的故事为希腊神话,在特洛伊战争中,伊多梅纽斯因遭海上风暴,全船沉没,曾对海神发誓,只要海神保佑能活下来,愿意把第一个看到的人献给海神。经漂流脱险后,第一个见到的竟是王子伊达曼特 (Idamante)。而克里特岛上,作为俘虏的特洛伊公主伊丽亚(Ilia)与阿甘梅农的公主艾莱特拉(Elettra)都在爱恋王子。伊多梅纽斯非常苦恼。后伊丽亚愿替伊达曼特为祭品,海神被感动,两人幸福地结合。
剧情
这部歌剧的序曲为D大调,快板。
第一幕
- 第一场,克里特岛皇宫内伊丽亚的卧房。特洛伊攻陷后,伊多梅纽斯将特洛伊公主作为战利品,回国途中遇风暴,伊丽亚在海上漂流,被在岛上等待父亲回来的伊达曼特所救。伊丽亚为自己爱上敌国的王子而苦恼,唱咏叹调《再见,父兄们》(Padre、germani addio,第一曲)。伊达曼特上场说己看到父亲的船队,他告诉伊丽亚,他想把特洛伊的俘虏释放,并向伊丽亚求爱。伊丽亚拒绝他:“我们还是敌人”,伊达曼特唱咏叹调《我虽然无罪却受罚》(No no colpa,e mi condanni,第二曲)。特洛伊俘虏们上场,伊达曼待卸掉他们的脚镣,俘虏们和岛上人一起唱歌颂和平的合唱(第三曲)。来岛上的艾莱特拉指责伊达曼特对囚犯太仁慈,伊达曼特不予理睬。此时家臣阿巴杰(Arbace)报告,伊多梅纽斯已经在海上遇难,大家悲伤地离去。单独留下的艾莱恃拉见伊达曼特迷恋伊丽亚,愤怒地唱咏叹调《这颗心所感受的一切》(Tutte nel cor vi sento,第四曲)。被海浪击沉的船只残骸打捞上来,众人的合唱(第五曲)。
- 第二场,被悬崖包围的荒凉海滩。在海上漂流后上岸的伊多梅纽斯想起自己曾发誓,后悔自己的誓言,唱咏叹调《我将在身边看到悲泣的亡魂》(Vedrommi intomo I' ombra dolente,第六曲)。这时伊多梅纽斯见到了儿子,他悲伤地转身就走。伊达曼特好不容易见到父亲,见父亲转身就走,哀叹地唱咏叹调《我亲爱的父亲》(Il padre adorato,第七曲)。间奏曲、第八曲为归来的士兵们的进行曲,第九曲为岛上姑娘们的舞蹈:夏空舞曲、巴瑟比埃舞曲、嘉禾舞曲、巴沙加牙舞曲。
第二幕
- 第一场,宫殿中。伊多梅纽斯向好友阿巴杰说出自己不得不把儿子当活祭品献给海神的经过,阿巴杰建议,让伊达曼特和艾莱特拉逃到阿果斯,等待海神之怒平息。这段阿巴杰的咏叹调(第十曲)经常被省略。伊丽亚得悉伊达曼特将和艾莱特拉一起离开,为王子爱上艾莱特拉而悲伤,伊达曼特安慰她“不必担心” (Non temer)。伊丽亚向伊多梅纽斯诉说出自己悲惨的命运,在宣叙调后转入咏叹调(第十一曲)时,表示父母已战死,现在把伊多梅纽斯看成是自己的父亲。伊多梅纽斯知道她正爱着儿子,心中烦恼加深,唱咏叹调《从海的远方》(Euor del mar,第十二曲)。艾莱特拉得知她与伊达曼特要一起离开克里特岛,高兴地唱咏叹调《我亲爱的人》(Idol,mio,第十三曲)。第十四曲为进行曲。
- 第二场,西顿港。船夫和送行者合唱,中间插入艾莱特拉充满希望的歌声,再回到合唱(第十五曲)。然后是艾莱特拉、伊达曼特、伊多梅纽斯的三重唱(第十六曲),伊达曼特很惋惜地与伊丽亚分手,伊多梅纽斯担心儿子,艾莱特拉却非常欢乐。不料伊达曼特与艾莱特拉刚上船,海洋立即暴怒起来,人们惊慌而唱合唱(第十七、第十八曲)。
第三幕
- 第一场,皇宫花园。伊丽亚希望微风能带去她对伊达曼特的爱,唱咏叹调《微风呵》(Zeffiretti Iusinhiei,第十九曲),伊达曼特上场,表示决心与海神决斗,伊丽亚要他务必小心,唱爱的二重唱(第二十曲),艾莱特拉与伊多梅纽斯目睹两人亲热,唱四重唱(第二十一曲)。阿巴杰登场报告说民众要求查明灾祸原因,唱咏叹调(二十二曲)。
- 第二场:宫殿前广场。祭司告诉伊多梅纽斯,到处都流传瘟疫,必须祭海。伊多梅纽斯说出他的誓言(第二十三曲)。大众合唱(第二十四曲)。伊达曼特上场(第二十五曲,进行曲),并进入抒情调与合唱(第二十六曲)。伊多梅纽斯唱祷告之歌,又与祭司和大众的合唱,伊达曼特唱决心牺牲自己的宣叙调,然后唱第二十七曲咏叹调,表示自己愿意当活的祭品,请求在死前吻一下父亲的手。伊多梅纽斯无力举起手上的斧子,这时伊丽亚跑来说:“王子是无辜的,我是敌国的公主,我才是最适当的牺牲者。”就在这时,海神奈普钦的像移动起来,传来神的声音:“伊多梅纽斯必须退位,由伊达曼特继位,并娶伊丽亚为王后。”(第二十八曲)。艾莱特拉听到这声音气得全身发抖,在宣叙调后,唱愤怒的咏叹调《欧莱斯特和爱雅丝神呵》(D'Oreste e d'Aiace,第二十九曲),唱完就离去。伊多梅纽斯当众宣布执行神的指令,把王位交给伊达曼特,并祷告伊达曼特与伊丽亚的婚姻(第三十曲)。大家以欢乐的合唱(第三十一曲)结尾。
唱片
这部歌剧的版本可选:
- 1.伯姆1977年指挥莱比锡广播合唱团、德累斯顿国家乐团版(Dchman、Mathis、Schreier、Varady、 Winkler演唱),DG,CD编号429 864-2(3张),《企鹅》评介三星。
- 2.加德纳1990年指挥蒙特威尔第合唱团、英国巴洛克乐团版(Johnson、Otter、McNaig、 Martinpelto、Robson、Winslade、Hauptmann演唱)DG,Archiv,CD编号431 674-2(3张),《企鹅》评介三星带花。
- 3.弗里乔伊1961年指挥维也纳歌剧院合唱团、维也纳爱乐乐团版(Kmentt、Haefliger、 Lorengar、Grummer、Capecchi、Waecter、Littasy演唱),DG,CD编号447 662-2(3张)。
- 4.普里恰德(Pritchard)指挥维也纳歌剧院合唱团、维也纳爱乐乐团版(Pavarotti、Baltsa、Popp、 Gruberova、Nucci演唱),Decca,CD编号411 805-2(3张),《企鹅》评介三星。
- 5.科林·戴维斯1991年指挥巴伐利亚广播合唱团、广播交响乐团版(Francisco、Araiza、 Susanne、Mentzer、Barbara、Hendricks、Alexander演唱),Philips,CD编号422 537=2。莫扎特全集第三十七集,3张,《企鹅》评介两星。
- 6.哈农库特指挥苏黎士歌剧院合唱团、苏黎士莫扎特歌剧院乐团版(Hollweg、 Schmidt、Yakar、Palmer、Equiluz、Tear、Estes演唱),Teldec,CD编号2292 42600-2(3张)。
创作《伊多梅纽》之前的故事
莫扎特的《伊多梅纽》,是他25岁时完成的歌剧,按照时间上看,应属其中期作品。歌剧创作于1780至1781年,当时正是莫扎特巴黎之行完全失败,债务缠身的时候,而这趟巴黎之行,他还失去了母亲,爱情也遭受重创。
在去巴黎之前,莫扎特与母亲在曼海姆逗留,他每天被安排得满满的,作曲、教学、演出、访友、应酬。当时曼海姆的管弦乐队闻名全欧洲,而且曼海姆的作曲家们已经在作品中开始重视个人的情感,新的曲式、新的和声、新的旋律以及新的表现手法,特别是渐强和渐弱的手法,令莫扎特大开眼界。
在曼海姆的日子让莫扎特十分愉快,他还结识了一位15岁的家境贫困的女孩阿劳西娅,她是一位出色的歌手。莫扎特很快便坠入情网,他计划为她写一部歌剧,然而此时却接到了父亲催促他赴巴黎的信件。
尽管不是十分情愿,但莫扎特还是听从了父亲的要求,在1778年的3月抵达了巴黎。然而,法国的贵族阶层对他并不热情,他除了写了一首《D大调第31“巴黎”交响曲》外, 创作的作品很少。他的心仍然在曼海姆,经常写长信给阿劳西娅家,而每当他外出作曲时,租住的地方只剩下她的母亲独自一人。
住处供暖不足,吃不好且没有纯净的水,再加上孤独寂寞,导致了莫扎特母亲健康每况愈下,终于病倒,这时他们母子俩到巴黎仅一个月时间,并且随后在很长时间里仍然没见好转,终于在那一年的7月初与世长辞。
莫扎特痛不欲生,但是他却不敢直接将这一噩耗直接告诉父亲,而是给萨尔茨堡的一位朋友写了一封长信,委婉地将消息透露出去。他在信中说:“请与我一起哀悼,我的朋友!这是我有生以来最哀伤的一天。写此信时已是凌晨两点,要告诉您的是,我亲爱的母亲已经不在人世了!……在此,我谨恳求您,我亲爱的挚友,当我父亲听到这坏消息时,他可能会受不了,您千万要为我多安慰鼓励他。还有我的姐姐,我也把她交给您了,请即可到他们身边去,但是请千万不要直接告诉他们母亲已经过世,要先帮助他们做好心理准备。……”
在回萨尔茨堡的路途上,莫扎特转道去看了已经搬到慕尼黑的阿劳西娅一家,她现在已经是一位首席女歌手,薪俸甚丰。而此时她也已经不再爱莫扎特了,爱情的破灭给了莫扎特另一个重击,他悲伤地回到萨尔茨堡。
巴黎之行的惨败,让莫扎特一家背上沉重的债务,为了还债,莫扎特不得不再次受雇于人,而雇用他的这个人就是令他痛恨的柯罗瑞多大主教。莫扎特继续做起了首席乐师,而他与父亲的关系在新的一年到来的时候,也变得越来越紧张了。
《伊多梅纽》的创作与莫扎特生命中的转折
虽然莫扎特已经24岁了,但是父亲仍然在生活上掌控着他,尽管他清楚自己的儿子是一个天才,但却无法容忍他的邋遢、情绪化、骄傲以及对金钱的挥霍无度,所以在音乐创作之外对他异常严厉。
而对于莫扎特来说,他从来没想过存点儿钱以备不时之需,他只希望拥有足够的钱可以让自己拥有自由,不必向贵族们卑躬屈膝,不用去给没有任何音乐细胞的贵妇们教课,能够自由自在地写作自己喜欢的音乐,尤其是歌剧。
但是经济拮据也的确是困扰莫扎特一生的恶梦,他一直在寻找收入丰厚的终身职位,以便不再为财务上的事情担心,然而最终没有结果。一些欣赏莫扎特的贵族往往会送给莫扎特诸如金表之类的礼物,然而对于他来说,这些东西没有任何用处。
在萨尔茨堡的抑郁生活中,莫扎特创作的音乐却出乎意料地让人从中毫无察觉,依然是快乐和清澈的,这在莫扎特一生的创作中并不鲜见,他的经历似乎与他的音乐无关。正在这时,他接到慕尼黑的邀请,为1781年的嘉年华写一部歌剧,这令他满心欢喜。1780年11月,大主教给了他六个月假期,让他专心写这部歌剧,即《伊多梅纽》。
虽然时间很紧,然而莫扎特仍然按照规定的日期完成了,并且首演形成了轰动。随后,莫扎特没有立刻回萨尔茨堡,而是在慕尼黑滞留不归,享受成功所带来的快乐,当时各地都有人宴请他,这让他乐此不疲。假期最终延续到四个月,这让大主教忍无可忍,下了一道命令让莫扎特与自己在维也纳会合。
在维也纳,莫扎特与大主教的关系越来越僵,他不满于被当作一个小仆役,而当他接到新的委托之后,又被突然要求回到萨尔茨堡,两人由此爆发了冲突。虽然最初莫扎特曾试图控制自己,然而最终他还是决定离开萨尔茨堡宫廷。在1781年5月份,莫扎特给父亲写了一封超长的信,讲述事情的原委。尽管父亲竭力阻止儿子的行为,但是莫扎特去意已决,虽然大主教也成为这位作曲家的声誉日隆,对自己而言不无好处,然而最后的一场争执中,他却将莫扎特逐出了宫廷,据说还在后面踹了作曲家一脚。
不管怎么说,莫扎特终于自由了,他在信中说:“今天对我而言,真是个快乐的日子。”他还在信中写下了那些著名的言论:“人心高贵,也可成为贵族。……虽然我失去爵位,心中却比有许多爵位更觉得荣耀,而且不管是仆役或伯爵,只要侮辱我的,都是无赖。”
莫扎特的辞职,是他个人一生的一个转折点,也是音乐历史上在音乐发展之外的一个重要事件,它意味着作曲家开始摆脱对个性的束缚,追求个性的解放,这可称之为浪漫主义的先声,将影响到后来的音乐创作,作为后辈的贝多芬,则成为了浪漫主义的开创者。
《伊多梅纽》的剧情与唱段
《伊多梅纽》这部歌剧的全名叫《克里特王伊多梅纽》,故事发生在公元前1200年的克里特岛。海伦是希腊王墨涅拉俄斯的妻子,并与阿伽门农王有亲戚关系,特洛伊王普里阿摩斯的儿子诱拐了海伦,从而引发了特洛伊战争,在当时联手围攻特洛伊的各路国王中,就有克里特岛的王伊多梅纽。
众王以特洛伊木马攻克了坚固的城池,特洛伊陷落,而在伊多梅纽的俘虏中,有普里阿摩斯的女儿伊莉亚,她是先被押送回特里克岛的俘虏之一。在返回的途中,遇到了暴风雨,伊多梅纽的儿子、摄政王伊达曼泰救出了伊莉亚,二人由此产生了深刻的爱情。在这同时,阿伽门农和克吕泰涅斯特拉的女儿埃莱特拉也爱着伊达曼泰,后来,她与她的哥哥奥莱斯忒杀死了他们的母亲及其情人,埃莱特拉不得不逃离家乡阿尔戈斯,来到克里特岛避难。
歌剧的故事便由此而展开了。“序曲”十分短小,仅五分钟多一点儿,但却非常强烈而有力,音乐宛如一波又一波的浪涛滚滚而来,就像是正在与命运进行搏斗,其间有些短暂的慢速的段落,音乐低沉而平缓,但很快就被激烈的音乐所替代,这个序曲预示着一个充满矛盾的戏剧的开场。
第一幕
伊莉亚对伊达曼泰的爱情与日俱增,同时对于自己国家的敌人的憎恨也无法平息,她处于矛盾之中,她咏叹调“父亲,兄弟们,告别了!”(“Padre, germani, addio!”)是一首感情起伏很大的女高音唱段,表达了与故土和亲人告别的悲伤,而在随后的宣叙调中,又表达了对伊达曼泰的爱恋。
接下来,伊达曼泰向她表达了爱情,并请求自己所爱的人不要怪罪自己父亲的行为,他在咏叹调“噢,不要责怪”(“Non ho colpa”)中表达了自己的愿望,这一唱段的情感在柔情中充满了急切,戏剧性非常强烈。这个角色在实际演出中可以用男高音演唱,也可以使用次女高音演唱。
然而,此时的伊莉亚还是一个俘虏,尚不能公开表白对伊达曼泰的爱情。伊达曼泰以善意的姿态发出昭告,将要赦免特洛伊的俘虏们。这些流落异乡的特洛伊人,满怀欣喜地成为了这个和平之地的克里特人,“让我们为和平而欢欣”(“Godiam la pace”)是一首激情澎湃的合唱。
这时,国王的挚友阿尔巴切,带来舰队在返途中遭遇风暴和国王遇难的消息。而埃莱特拉对特洛伊的俘虏获释而深感不安,并对伊达曼泰与伊莉亚的爱情嫉妒非凡,她的女高音咏叹调“我的内心深处感觉到这一切”(“Tutte nel cor vi sento”)迸发出一股怒气,深刻地表现出了她内心的动荡,弦乐及木管和铜管管乐器急速的演奏,加强了这种心灵的波动感。
在海岸边,水手们设法在暴风雨中登陆,祈求神灵保佑,合唱“怜悯我,哦众神,怜悯我!”(“Pietà, numi, pieta!”)感情激烈,带着迫切的恳求,回声效果的运用,给人以铺天盖地的感觉。当海面变得平静,伴着圆号金色的效果,伊多梅纽出现了,他并没有被淹死,于是,他向海神尼普顿发誓,要以归抵克里特岛后见到的第一个男人为牺牲,他的男高音咏叹调“我将见到徘徊在附近的那个人”(“Vedrommi, intorno”),叙述了他对誓言的坚定。
然而,当他踏上自己的土地之后,见到的第一个男人确是自己的儿子伊达曼泰,他在听到父亲死去的消息后,便独自来到了海边。伊多梅纽十分震惊,虽然绝非自己的初衷,但他必须杀死自己的儿子,他最终选择了这样去做。而不明缘由的伊达曼泰,难以理解是什么令父亲对自己如此严厉,他的咏叹调“我慈爱的父亲” (“Il padre adorato”)同时表达了见到父亲的喜悦与对父亲行为的不解。
一段有力而欢快的“进行曲”,引出克里特人为国王的归来而赞颂海神的合唱“荣耀归于尼普顿”(“Nettuno s’onori”),这是一首冲击力很强的合唱,表达了人们见到国王平安归来的快乐与感恩之情。
第二幕
伊多梅纽与阿尔巴切商量如何解救伊达曼泰,他们决定让他离开克里特岛,借口让他护送埃莱特拉回阿尔戈斯重获王位。阿尔巴切向国王许诺,他们可以找到另一种安抚海神的办法,他的一段男高音咏叹调“你的悲伤与我的愿望”(“Se il tuo duol”)以庄重乐声为开始,歌声充满了殷切的情感,并在随后的发展中变得越来越坚定。
在接下来的情节中,伊莉亚告诉伊多梅纽自己被拯救的欢乐,并热烈地赞颂他的儿子伊达曼泰,并告诉伊多梅纽,她已经将克里特岛当作自己的家园,在一首抒情甜美的咏叹调(“Se il padre perdei”)中,她对伊多梅纽表示:“现在你就是我的父亲”,这个唱段以管乐器的重奏开始,圆号与大管的温暖,双簧管与长笛的清新,与伊莉亚纯真的歌声形成了恰当的呼应。
伊多梅纽察觉到伊莉亚与伊达曼泰的恋情,他意识到这意味着三个人将全都成为神的牺牲者,他在咏叹调“逃离大海”(“Fuor del mar”)中将自己内心的极度恐惧表达了出来,这一唱段如同大海的波涛一般汹涌翻腾。这时,埃莱特拉听说伊达曼泰将护送她回阿尔戈斯,心中甚感高兴,她觉得如若一旦离开了竞争对手,自己就可以赢得心上人,她以一首咏叹调“我最亲爱的”(“Idol mio”)来表达自己的由衷喜悦,这是一个饱含深情的唱段,在最后部分插入了一段进行曲节奏的旋律。
在港口,将要离开的埃莱特拉赫克里特岛的民众共同赞颂“平静的海洋”(“Placido è il mar”),这段合唱伴着埃莱特拉美妙的歌声,充满了迷人的魅力。伊多梅纽打断了这美妙的感觉,他催促儿子尽快起航,而仍然不知父亲对海神发誓一事的伊达曼泰,为自己所遭遇的命运而伤心,此刻他已决定离开埃莱特拉。伊达曼泰、埃莱特拉与伊多梅纽的三重唱:“启锚在即,噢,神!”(“Pria di partir”),分别表达了三人的不同感受,伊达曼泰悲伤,埃莱特拉的急切,伊多梅纽的焦虑。
正待启航之际,可怕的暴风雨袭来,海怪随之出现,合唱“新的恐怖降临”(“Qual nuovo terrore!”)宣告了这一时刻。伊多梅纽承认自己违背了对神许下的诺言,招致了神的震怒,但是他不会让无辜的人受到伤害。惊恐的合唱在继续,“让我们赶紧逃走”(“Corriamo, fuggiamo”),人们从海怪的近旁四散奔逃。
第三幕
伊莉亚请求微风为她向伊达曼泰传达爱的信息,咏叹调“温柔的微风”(“Zeffiretti lusinghieri”)情真意切地表达了她的爱恋,在起伏的旋律中流露出甜蜜的感受,这是莫扎特为这部歌剧写下的最缠绵的唱段。随后,伊达曼泰到来,并告诉她正要去与海怪搏斗时,她终于向他直接表白了自己的爱,他们的二重唱“假如我没有死去”(S’io non moro a questi accenti)表达了对爱情的信念。
伊多梅纽和埃莱特拉找到他俩,仍然无法开口说出内情伊多梅纽,再次命令伊达曼泰离开克里特岛。伊达曼泰决心已定,他们在一段四重唱“我将迷失于汪洋之中尽尝孤独”(“Andrò ramingo, e solo”)中,表达着各自的悲伤心情。阿尔巴切来报说,人们请求国王从海怪和痛苦中拯救他们,克里特岛已经被悲伤所淹没,阿尔巴切的宣叙调“不幸的西顿!”(“Sventurata Sidon!”),是一个异常阴沉的唱段,其丰富的表现力为宣叙调中所少见。另外,歌词中的“Sidon”指的是古代腓尼基北部的城邦。
尼普顿的大祭司宣告了海怪带来破坏与死亡的因由,他的宣叙调“环顾你的四周”(“Volgi intorno lo sguardo”)充满了威严和阴森,他要求伊多梅纽将牺牲者献祭给海神尼普顿。国王宣布,牺牲者就是自己的儿子伊达曼泰,人们被这痛苦所击倒,在充满悲伤的合唱“令人惊恐的誓言”(“O voto tremendo”)中,尼普顿的大祭司的歌声插入:“哦,上天怜悯!”
国王和祭司们为即将进行的牺牲仪式做准备,在这里,伊多梅纽有一段伴着祭祀们合唱的“谣唱曲”(Cavatina):“接纳我们的牺牲,噢,海之王” (“Accogli, o Re”),他的歌声平静而抒情,散发着神圣的光泽,而背景上的合唱,则加强了这种宁静感与神圣感。这一唱段在本剧中给人留下的印象十分深刻。
在一片欢腾中传来一个消息,伊达曼泰杀死了海怪。此刻,伊达曼泰终于明白为什么父亲对自己如此冷酷,是出于爱,而非仇恨。他请求作为牺牲,以换取克里特岛的和平,伊莉亚则恳求代伊达曼泰作为牺牲。这段充满戏剧性的生离死别的场景,以伊达曼泰的宣叙调“父亲,我亲爱的父亲”(Padre,mio caro padre)开始。
而由于伊多梅纽所牺牲的是自己的儿子,所以不允许他人顶替,于是天空传来尼普顿的声音:如果伊多梅纽肯退位,让出宝座给伊达曼泰和伊莉亚,神就将感到满意。除了埃莱特拉,每一个人都为此而感到高兴,在埃莱特拉的眼前,伊达曼泰挽住了她的对手,宣叙调“哦,疯狂!哦,暴怒!”(“D’Oreste, d’Ajace”),这正是此刻她的沮丧情绪的表达。
伊多梅纽同意放弃王位以作为对海神承诺的回应,并宣布了自己对伊达曼泰与特洛伊公主的祝福,众人合唱赞颂这对快乐的新人:“降临了,爱神,降临了,婚姻之神”(“Scenda Amor, scenda Imeneo”)。
在这段热烈的合唱之后,是一个芭蕾场景,所使用的配乐是K.367,含“恰空”、“小广板”、“恰空”、“广板-小快板-快板”四个部分,总体上延续了前面合唱的热烈情绪,两段“恰空”激情四溢,“小广板”轻松愉悦,最后的部分则充满戏剧性,并在欢乐的气氛中结束全剧。
用户评论 Reviews [ 发表评论 ]
快来抢占沙发吧! |