概况 Overview
资讯 Guides
《1812序曲》三人谈 | 2012-01-31 09:41 |
《1812》序曲[柴科夫斯基] | 2010-02-17 18:25 |
简介 Introduction
1812序曲 1812 Overture - 管弦乐序曲
《1812序曲》1812 Overture ,Op.49,是柴可夫斯基于1880年10月应尼古拉·鲁宾斯坦邀请,为庆祝毁于1812年战争的莫斯科大教堂重新落成典礼而作的一部管弦乐作品,也是柴可夫斯基交响音乐作品中形象最鲜明、最受欢迎的作品之一。这部作品以俄罗斯人民在1812年反抗拿破仑侵略的历史性胜利为题材,围绕着“博览会开幕、亚历山大加冕二十五周年、救主基督大教堂落成”三个题目展开构思写成。高尔基评价其“具有深刻的人民性,极其成功地描述了人民奋起保卫祖国的威力和伟大气魄”。作品于 1882年8月20日在莫斯科著名的博览会广场首演,曲终时四周围大教堂的钟楼群钟齐鸣,广场上庆典礼炮炮声隆隆,胜利的节日气氛感人至深,蔚为壮观。
莫斯科大教堂是在1812年拿破仑入侵俄国的战争中被毁的,作曲家以俄国人民的抗法战争为创作素材,写成了这首作品,全称为“用于莫斯科救主基督大教堂的落成典礼,为大乐队而作的1812庄严序曲”,简称为“1812序曲”。1812年,拿破仑调集六十万大军侵入俄境,进迫莫斯科。俄军司令库图佐夫采取坚壁清野的战略,下令撤退居民,烧掉粮物,暂时放弃莫斯科。拿破仑军队不适应俄国冰天雪地的冬天,又饿着肚子作战,加上俄军和农民游击队的有力反击,终于彻底溃散,只有两万人逃回法国,其余全部被歼灭。拿破仑带了随从狼狈绕道逃回法国,俄国人民无不为这次伟大的反侵略战争的胜利而感到无限骄傲和自豪。这一首管弦乐曲,正是用来描写法军被俄罗斯军民狙击于大雪中,饥寒交迫而导致全军覆没的故事。
1882年,适值俄法战争七十周年,本曲在莫斯科全俄工艺博览会举办的第六次交响音乐会上首次演出,获得很大成功。当时《俄罗斯新闻》评论道:“这次音乐会大概会长久地留在所有听众的记忆里。柴可夫斯基频频谢幕。我们由衷地庆幸,因为我们所生活的时代不是伟大天才只有逝世后才能被社会承认的时代。”俄国著名文学家高尔基评论道:“……这一深刻的人民性的音乐象平稳波涛,庄严有力地在大厅里回响。它用一种新的东西攫住你,把你高举于时代之上。它气魄雄浑地表现了这一庄严的时刻,及其成功地描绘了人民奋起保卫祖国的伟大力量。”
乐曲为降E大调,奏鸣式。一开始是序奏,弦乐奏出缓慢、庄严的第一主题。旋律来自一首众赞歌《主啊,拯救你的子民》。这一主题肃穆虔诚,象征着俄罗斯人民的和平、安宁的生活。接着音乐逐渐加快,乐器逐渐加入,音量增强,号角声、呐喊声交织成一片,沉重的低音乐器发出了庄严的号召,随之奏出了骑兵进行曲。这是序曲的第二主题,象征着响应号召的俄国军民奋起抗敌的英勇形象。
进入呈示部后,乐曲变得富于戏剧性。乐曲为降e小调,结构为三部曲式。快如旋风的主部主题,描绘出激烈、残酷的战斗场面。主部主题在展开中出现了《马赛曲》的曲调片段,它的反复呈现用以作为拿破仑军队侵入俄国国境的表征。《马赛曲》经过变化引申及与主部音乐因素的交织发展,描写拿破仑军队的凶残、步步逼近,俄军抗敌的艰苦、激烈。
副部主题抒情优美,具有俄罗斯民歌风格,表现了俄军战士对家乡、对祖国与和平生活的深厚感情。副部的另一主题具有舞曲的特点,由俄罗斯民歌《在大门旁》演变而来的,表现了人们在战争中乐观幽默的性格。
展开部中主部主题与《马赛曲》音调的此起彼伏,交错出现,描绘出惊心动魄的战争场面。再现部略有变化,主部的战争气氛更加激烈。副部的两个主题再现后,代表拿破仑军队的《马赛曲》主题更加气焰嚣张,但已变为强弩之末,已失去其耀武扬威的性格。而表现俄罗斯人民的两个主题却一再得到了强调,表现了反侵略战争的节节胜利,拿破仑军队终于在饥寒交迫的惨境下溃败。乐曲尾声由整个交响乐团和一支军乐团以雷霆万钧之势庄严地奏出,伴随着一片神圣的钟声和礼炮的轰鸣,呈现象征凯旋的高潮。序曲众赞歌主题在喧闹的钟声和礼炮的伴随下形成辉煌的颂歌。音乐再现了第一主题,速度转为活泼的快板,此时引用了帝俄时期国歌的前半部主题,像是凯旋的将士接受检阅,乐曲在万众欢腾的节日气氛中结束。
背景
《1812序曲》(降E大调序曲“1812”,作品第49号)是柴科夫斯基于1880年创作的一部管弦乐作品。为了纪念1812年库图佐夫带领俄国人民击退拿破仑大军的入侵,赢得俄法战争的胜利。该作品以曲中的炮火声闻名,在一些演出中——尤其是户外演出——曾起用真的大炮。该序曲于1882年8月20日在莫斯科救世主大教堂首演。
曲目开始时出现一个深广的主题,代表着俄罗斯广袤的领土和无限风光。后来乐曲进入发展部,一个侵略性的主题代表着法军的入侵。再次转到一个进行曲,表达的是俄罗斯人武装上前线,准备抵抗侵略者。后来激烈的主体冲突描绘了残酷的战争。里面被扭曲的马赛曲代表着法军。后来,俄国人赢得了战争的胜利,俄国国歌在炮声钟声中把乐曲推至最高潮。
柴科夫斯基在完成《1812序曲》之后,自己并不觉得满意,在他给他的资助人和朋友梅克夫人的信中说:“这首曲子将会非常嘈杂而且喧哗,我创作它时并无大热情,因此,此曲可能没有任何艺术价值。”他没有想到这首乐曲后来却成为他最受大众欢迎的作品。
但苏联作家马克西姆·高尔基称赞《1812序曲》“这首序曲的深具人民性的音乐,像平稳的波涛那样庄严有力地在大厅回荡,它以一种新的东西攫住你,把你高举于时代之上,它的声音表达出这一庄严的历史时刻,极其成功地描绘了人民奋起保卫祖国的威力及其雄伟气魄。”
概述
《1812序曲》是一部标题音乐作品。它以一段低沉的教堂赞歌为引子,回忆了当年俄国在教堂礼拜时的宣战,托尔斯泰在《战争与和平》中对这一场景有所描写。紧接着是庄严的赞歌,代表了俄国的胜利。
主旋律部分首先是一段表现部队行军的主题,用法国号演奏。法国国歌《马赛曲》代表战争初始法军的胜利及1812年9月占领莫斯科。接着的主题是俄罗斯民族舞蹈,庆祝击退拿破仑的战役,渐弱的旋律代表1812年10月末法军从莫斯科撤退,炮击声象征俄军将敌人逼退至法国边境。战争进入尾声,乐曲回到引子的赞歌部分,这次是整个管弦乐队一齐演奏,并加入胜利的响亮钟声,示意俄国从法国占领中被解放。在炮声与进行曲中,可以听到俄国国歌《天佑沙皇》,与先前的法国国歌形成对应。
在苏联时期,该作品在演奏时有所改编:序曲中的《天佑沙皇》部分被格林卡的歌剧《伊万·苏萨宁》中的合唱曲《光荣颂》所代替。
柴科夫斯基在曲中指定的炮击声现在通常用大鼓来演奏,有的时候还可以听到突出的小军鼓渐弱的声音。但是在一些场合用了真的大炮,首次真炮的录音是1950 年明尼阿波利斯交响乐团的演奏。后来还有其他利用音响技术的类似录音。用真的大炮演奏序曲的有:每年7月4日波士顿流行管弦乐团在查尔斯河畔音乐会上的演出;澳大利亚国防军事学院每年在堪培拉举行的毕业阅兵典礼上的演奏。中华民国国家交响乐团以往曾在每年两厅院院庆时皆演奏本曲作为固定压轴,并由国军支援礼炮。
1960年代中期,伊戈尔·布克托夫(Igor Buketoff)将《1812序曲》改编成合唱曲。开曲引子部分由大提琴与中提琴演奏的赞歌改为人声演唱,在长笛和英国号演奏中加入童声合唱,结尾的管乐部分——实际上是整个管弦乐团——混合了大合唱。卡拉扬、奥曼迪等指挥家都录制过带合唱的版本。
赏析
这首《1812序曲》创作于1880年,是柴可夫斯基受老师之邀而为在1812年卫国战争中被焚毁的莫斯科救主基督大教堂的重新落成而作。这里我们应当了解一下1812年俄罗斯卫国战争,因为柴可夫斯基的这首《1812序曲》就是通过音乐而仔细的描述了这场伟大的卫国战争的全部历程。
公元1812年,已经横扫欧洲的拿破仑借口当时的俄国沙皇亚历山大一世破坏了蒂尔西特和约,向俄国发动了进攻。1812年初夏,拿破仑没有宣布任何消息就突然率领120万的庞大军队侵入了俄国,凭借着压倒性的兵力优势,法军一路向东挺进,直至兵临莫斯科城下。俄沙皇亚历山大一世宣布库图佐夫为军队最高统帅,以期能够扭转战局。9月7日,双方进行了在军事史上著名的博罗季诺战役,但是两败俱伤的结果使得双方都未能实现自己的目的,9月14日,库图佐夫被迫宣布放弃莫斯科,继续后撤,以期能够保存足够的兵力。战争行至十月初,库图佐夫通过一系列巧妙的机动动作而使得俄军获得了反攻的有利条件。随后俄军攻占了莫斯科,并一路追击法军直至将其尽数歼灭。在这场战争中拿破仑损失了高达57万的军队和全部的骑兵和炮兵,但是更为重要的是这场战争对拿破仑妄图在欧洲建立一种全新的政治体系作出了毁灭性的打击。
演出配器
- 短笛/长笛(可替换):2
- 双簧管:2
- 单簧管(降B大调):2
- 英国管/低音管(可替换):2
- 法国号(F大调):4
- 短号(降B大调):2
- 小号(降E大调):2
- 长号:2
- 低音长号:1
- 低音号:1
- 定音鼓:1
- 三角铁:1
- 小手鼓:1
- 小军鼓:1
- 大鼓:1
- 钹:1
- 钟:1
- 弦乐队
- 铜管乐队・大炮・合唱团
听音的准备:
这支曲子的录音版本较多,在这里我们推荐选用多拉蒂指挥,明尼波利斯管弦乐团演奏的版本。这个版本因为是笔者最早听到的《1812序曲》,所以对这首录音还算比较熟悉,唯一美中不足的地方就是由于录音年代久远,因此存在一定的本底噪音,就是那种“沙沙”声了。
正式听音:
虽然这首曲子的名字叫做《1812序曲》,但是严格的说来它也是属于标题音乐一类,因为它有着文学性和描绘性的标题,并有着较为具体的表现内容。乐曲的引子首先从一首古老的赞美诗《主啊,拯救你的子民》开始,中提琴和大提琴分成六个声部的舒缓演奏十分鲜明的表达了俄罗斯人们宁静安详的生活,此时你应当听到大提琴和中提琴相继演奏时的位置变化。到了(1:18)左右,这个主题加入木管乐器,音响庄严、宏伟而有力。但是此时的音乐节奏也在逐渐的加快,庄严的木管乐器也愈来愈多的表现出紧张的氛围,预示着战争的阴云正逐渐的笼罩着俄罗斯。
随着(1:53)左右的一声定音鼓,你会听到低声部开始出现了一种急促而又惊惶不安的节奏,即象征法军的入侵已打破俄罗斯人民安宁的生活,又表现了当时人们对入侵事件的反应。这时你可以听到一个音调柔和动人、如泣如诉的主题在双簧管、长笛、单簧管和大管(2:46)声部轮流传递。(2:53)和(3:01)左右,会有两次鼓钹对击,此时你应当听到钹所发出的足够的泛音,音乐的速度开始不断地加快,音响也不断地增强,音乐进入一个小高潮。
在(3:12)左右,一个全新的主题出现,它描绘了俄罗斯军队的情形,象征着俄罗斯人民已经开始了对侵略者的抵抗,(3:26)在乐队的左后侧,你会听到急促的军鼓声,在小军鼓背景的衬托下,木管乐器和法国号奏出一个号召性的合奏主题,这个主题经过几次反复,随后是一个短暂的休止(4:25)左右,音乐转入快板部分(4:28)左右。
乐曲进行至此,速度已明显的加快,此时开始了描写俄罗斯军队对入侵者的抵抗。乐曲在强烈而又快速的主题中进行着,如果你的系统解析力还不错的话,你会在(4:36)左右听到乐曲中夹杂的一连串类似马蹄的声音,在(4:50)的时候,更是有一声不易察觉的类似击剑的声音混杂在乐曲之中,到了(5:08)左右,法国号和短号相继奏出《马赛曲》,激昂的《马赛曲》的反复奏出,表现着拿破仑的军队一路东进,长驱直入俄罗斯的腹地。而与《马赛曲》相伴的,是另外一只描写俄罗斯人们奋起抵抗的主题,两只主题交错缠绕着,并逐渐的舒缓下来。
在(6:04)的时候,一段充满着俄罗斯风格的主题开始奏响,首先是在(6:20),一首悠扬的俄罗斯民谣为我们生动的描绘了俄罗斯壮丽而又辽阔的景色,它也表达着俄罗斯人民对自己国家的热爱之情。在这段乐曲中我们应当留意位于乐队左后侧的三角铁的声音,如果你的系统高频解析力足够的话,你会听到三角铁所发出的悦耳泛音。乐曲经过逐渐的演变,在(7:35)出现了另外一只俄罗斯婚礼歌曲《在爸爸妈妈的大门旁》,乐曲轻快而富于朝气,注意此时的铃鼓,它的音色是清澈而且十分悦耳的。
在两段舒缓的乐曲缓解了紧张的战斗气氛之后,乐曲重新开始了对战争场面的描写,注意(8:32)左右,在这里你应当清楚的听到几位大提琴演奏者相继翻动了自己的曲谱。战斗场面的描写从(8:36)开始,铜管乐器和弦乐器错综交织,打击乐器象征刀光剑影的搏斗,(9:08)开始,你会听到多次击鼓和击钹的声音,而《马赛曲》在后期会渐次减弱并逐渐消失,它的片断只是加快了速度,时断时续,后来在低音弦乐器的阴沉音调衬托下转入低音区(大管、低音长号和大号)。如果仔细的对照1812战争的历史,你会发现这段曲子所描绘的很有可能为两败俱伤但却是战争分水岭的博罗季诺战役。
(10:06)开始,两支熟悉的俄罗斯民谣相继奏响。在这里仍要留意三角铁的声音,此时的泛音应当比第一次所听到的还要充盈,如果你的系统只能听到如敲击铁棒的声音,那就说明你系统的解析力还有待提高。在这两段悠扬的乐曲声中,我们可以想象当时的俄罗斯人在不得不暂时抛弃自己的首都时的心情,那是一种何等痛苦却又对胜利充满着希望的心情。(11:13)《马赛曲》奏出,但声调已显低沉。但是随后乐曲的节奏越来越快,力度越来越强,一种勇往直前的气势逐渐弥漫了整个乐曲,也预示着俄罗斯人民反攻的开始。(11:47)出现了第一声炮响,之后又是连续的四炮。如果你之前的音量开的过大,在这时你的系统就会因为承受不住如此之大的功率而有着烧毁的危险。这几声炮响均录制于1775年法国制造的大炮,如果你的系统低频够劲,此时你不仅仅能够听到一声声巨响,更能感受到巨大气浪的冲击所带给你的酣畅淋漓的感受。言归正传,此时音乐转入暴风骤雨般的下行乐句,至(12:36)停止,描写了俄军一举击溃敌军,解放莫斯科,并一路追击敌军的景象。
(12:37)左右,乐曲开始进入了尾声。这时候,整个乐队和临时添加进来的管乐队以雷霆万钧之势庄严而宏伟地奏出开头所用的赞美诗《主啊,拯救你的子民》。而录制于纽约河畔教堂的大钟钟声也被添加了进来,如果你的系统控制力和声场表现不理想的话,此时你听到的只会是一片嘈杂,反之你应当能够听到混杂在钟声里的欢快主题,更会感觉到对胜利更加辉煌的歌颂。但是在(13:40)一个快速而又急促的主题突然之间闯了进来,这不禁让人又回忆起了那些激烈的战斗场面,这个主题的反复呈现,表达了人们对战争的痛恨和对为国捐躯者的崇敬。
最后,一个庄重而有力的主题响起来了,这就是格林卡的歌剧《伊凡.苏萨宁》的终场合唱《光荣颂》的主题,(13:52)左右,配合十一响炮声和教堂响起的钟声,俄罗斯人民宣布了最终的胜利,乐曲也在这欢快的节奏中结束。
用户评论 Reviews [ 发表评论 ]
proac2023-03-02 15:36:04 再补充一点,以伊凡·苏萨宁“光荣颂”结尾的《1812序曲》非常难觅。好不容易在youtube上找到一个(康斯坦丁·伊万诺夫/苏联国家交响乐团),贴上来共有兴趣的网友比较:康斯坦丁·伊万诺夫和苏联国家交响乐团 |
proac2023-03-02 13:21:53 我不确定文章的作者是否认真听了多纳蒂/明尼阿波利斯交响乐团的《1812序曲》,抑或内容是照抄的其他网文。 从文中的介绍来看,作者已经知道1812序曲结尾的素材原来是《天佑沙皇》,前苏联时期禁用了这个曲子,改成了《光荣颂-伊凡·苏萨宁》。但在文章赏析部分的录音版本是多纳蒂/明尼阿波利斯交响乐团,这个版本的结尾就是《天佑沙皇》,而作者说是《光荣颂》,这个与网上的文章错误是一致的。 光荣颂的旋律是:3 - 2 1 2- 1 2 3- 5 3 2 - - 0 而天佑沙皇的旋律是:5 - 6 6 5·3 1 - 1 - 7 6 5 - 6 (抱歉有些符合打不出来) 所以,文章的说法是错误的,敬请核实更正。 |