Overview
Lyrics
中文大意:
1.假如我是天上的太阳,我将只为你放射光芒,不照耀河流,不照耀森林,啊,永远在你的窗前,为你放射光芒!假如我能够变成天上的太阳。
2.假如我是林中的小鸟,我一定不在任何异国歌唱,不歌唱河流,不歌唱森林,啊,永远在你的窗前,为你尽情歌唱!假如我能够变成小鸟歌唱。
波兰语:
Gdybym ja była słoneczkiem na niebie,
Nie świeciłabym jak tylko dla ciebie.
Ani na wody,
ani na lasy,
ale po wszystkie
Czasy pod twym okienkiem i tylko dla ciebie
Gdybym w słoneczko mogła zmienić siebie.
Gdybym ja była ptaszkiem z tego gaju,
Nie śpiewałabym w żadnym obcym kraju.
Ani na wody,
ani na lasy,
ale po wsystkie
Czasy pod twym okienkiem i tylko dla ciebie
Czemuż nie mogę w ptaszka zmienić siebie.
德语:
Könnt' ich als Sonne mich gen Himmel heben,
Dir zu Häupten nur wollt' ich ewig schweben;
Nicht um die Wälder,
Nicht um die Felder,
Immer nur um dein Fenster,
Nur um dein Fenster wollt' ich ewig schweben,
Könnt' ich als Sonne mich gen Himmel heben.
Könnt' ich als Vöglein in die Luft mich schwingen,
Wollt' ich nirgendwo dir mein Liedlein singen;
Nicht in den Wädern,
Nicht in den Feldern,
Immer vor deinem Fenster,
Vor dein Fenster wollte dir ich singen,
Könnt' ich als Vöglein in die Luft mich schwingen.